MacBain's Dictionary - Section 35
- smarag
- an emerald, Irish smaragaid; from Latin smaragdus, whence
through French comes English emerald.
- smeachan
- the chin, Irish smeach, smeachan,
Early Irish smech: *smekâ;
Lithuanian smakrà, Lettic smakrs, chin, palate; Sanskrit c@.maçru, moustache.
- smeadairneach
- a slumber, slight sleep:
- smeallach
, smealach
- remains, offals, dainties:
- smèid
- beckon, nod, Irish sméidim, beckon, nod, hiss: *smeiddi-,
root smeid, smile,
Greek
@Gmeidáw, smile, Prussian smaida, a smile,
English smile. Welsh amneidio, beckon, nod,
Old Welsh enmeituou,
nutus,
Old Breton enmetiam, innuo, do not agree in vowel with
Gadelic.
- smeileach
- pale, ghastly, smeilean, a pale, puny person; cf.
meileach.
- smeòirn
- the end of an arrow next the bowstring, smeorine, back
end of arrow head (
Wh.), Irish smeirne, a spit, broach (
Sh.,
O'R.):
- smeórach
- a thrush, Irish smólach, smól,
Middle Irish smolach; Welsh
mwyalch, blackbird, Cornish moelh, Breton moualch: *smugal-,
*smugl-, from mug (see mùch)? Stokes derives Welsh mwyalch,
blackbird, from *meisalko-, German meise, English tit-mouse.
- smeur
, smiar
- anoint, smear, Irish sméaraim, grease, smear; from
the English For root
See smior.
- smeur
, smiar
- a bramble berry, Irish
smeur,
Early Irish smér, Welsh mwyaren,
Breton mouar (pl.):
- smeuraich
grope; from meur.
- smid
- a syllable, opening of the mouth, a word, Irish smid: *smiddi-,
root smid, smeid, smile, laugh, as in sméid?
- smig
- the chin, Irish smig,
Middle Irish smeice (O'C.): *smeggi-, for
*smek-gi, root smek, as in
smeachan?
- smigeadh
- a smile, smiling, Irish
smig, smigeadh: *smi@uggi, root
smi, smile, for which
See smèid.
Also mìog, q.v.
- smiodan
- spirit; from Scottish smeddum.
- smiolamus
- refuse of a feast (M'A.);
See smolamas.
- smior
, smear
- marrow, Irish
smior,
Early Irish smir, g. smera, Welsh mer:
*smeru-;
Old High German smero, grease, Anglo-Saxon smeoru, lard, English
smear, Norse smjo@urr, butter.
- smiot
- throw in the air with one hand and strike with the other;
formed on English smite.
- smiotach
- crop-eared, short-chinned (R.D.), Irish
smiot, ear:
- smiùr
- smear; from the Scottish
smear, English
smear.
See smeur.
- smod
- dirt, dust, also (according to M`A.) drizzling raid; from Scottish
smot, English
smut.
See smad.
- smodal
- sweepings, crumbs, fragments, smattering,
Middle Irish smot, a
scrap;
cf. smod.
- smòg
, smàg
- a paw; cf. Norse smjùga, creep through a hole,
Anglo-Saxon smúgan, creep, English smuggle. For smàg,
See also
màg.
- smolamas
- trash, fragments of victuals; cf.
strolamas,
brolamas.
- smuain
- a thought, Irish smuaineadh,
Middle Irish smuained: *smoudn-,
root smoud, moud; Gothic gamaudjan, remind, cause to
remember; Church Slavonic mysli@u-, thought (Strachan). Cf. Middle Irish
muaidnig, thought.
- smuairean
- grief, dejection: *smoudro-, root smoud of above?
- smuais
- marrow, juice of the bones, Irish smuais, marrow,
Early Irish
smuas:
- smuais
- smash, Irish
smuais, in shivers, in pieces; from English smash.
- smùc
- a snivel, a nasal sound (smùch, M`A.); for root,
See smug
(s-mûc-c).
- smùcan
- smoke, drizzle; from English smoke.
- smùdan
- a particle of dust;
See smod.
- smùdan
- a small block of wood, Irish smotan, stock, block, log:
- smùdan
- smoke;
See smùid.
- smug
- snot, spittle, smugaid, spittle, Irish smug, smugaid: *smuggo-,
root smug, mug, mucus; Latin emungo, wipe the nose. The
root mu@g is a by-form of muq, mucus, seen in Latin mucus, etc.;
for which
See muc.
- smùid
- smoke, Irish smúid,
Early Irish smúit, smútgur, smútcheo:
*smúddi-, root smud. Cf. English
smut, German schmutz, dirt;
which Zem. thinks the Gadelic borrowed from, though the
meaning makes this unlikely. There are three allied roots
on European ground denoting "smoke" -- smûgh (Greek
@Gsmu@-/hw,
smoulder), smúg, or smaug (English smoke) and smûd (Gaelic smùid).
- smuig
- a snout, the face (in ridicule): from the English mug, ugly
face.
- smuilc
- glumness, dejection; Middle Irish smuilcín, a small snout:
"snoutyness".
- smùrach
- dross, peat dross, smùir, dust, a particle of dust,
smùirnean, a mote; cf. Scottish smurach, peat dross, smore, smurr,
a drizzling rain,
Middle English smóre, dense smoke, English smother
(= smorther),
Old Dutch smoor.
O'R. has smur from
Sh., and K.Meyer
translates Middle Irish smur-chimilt as "grind to dust".
- smùsach
- extracting the juice from (Suth.):
- smut
- a bill, snout, Irish smut, a large flat nose, snout:
- snag
- a little audible knock, a wood pecker (snagan-daraich), Irish
snag, hiccup; cf. English snock, a knock, and
snagaireachd.
Irish snag, snagardarach, snaghairdara, a wood pecker, seems from
snaidh.
- snagaireachd
- cutting or hacking wood with a knife; from Dial.English
snagger, a tool for snagging or cutting off snags, that is
branches, knots, etc., Scottish snagger-snee, a large knife, snicker-snee,
sneg,
snag, cut off branches.
- snagarra
- active; from the above roots; cf. snasmhor.
- snaidh
- hew, chip, shape, Irish snoighim, snaidhim (O'D.),
Early Irish
snaidim, snaisi, peeled, Welsh naddu, hew, chip, cut.
Old Cornish
nedim, ascia (Welsh neddyf, neddai, adze, Breton eze, neze),
Middle Breton
ezeff: *snadô; German schnat, border, schnate, a young twig,
Swiss schnätzen, cut, Swab. schnatte, an incision in wood or
flesh (Bez. apud Stokes). Strachan suggests the root sknad,
Greek
@Gknadállw, scratch,
@Gknwdw/nn, tooth (see cnàmh). Hence
snas, regularity.
- snàig
- creep; from Scottish snaik, sneak in walking, etc., snaikin,
sneaking, English sneak, snake. Cf. Irish snaighim, I creep.
- snaim
- a knot, Irish snaidhm,
Early Irish snaidm, d. snaidmaimm, naidm,
bond, nexus: *nadesmen, root ned, bind, Indo-European nedh; Sanskrit
nah, tie, naddha-s, tied; German nestel, lace,
Old High German nestila, a
band; Latin nôdus, for noz-dos, a knot.
See nasg.
- snàmh
- swim, Irish snámhaim,
Early Irish snám (inf.), ro snó, swam, Welsh
nawf, natatio, nofio (vb.),
Middle Breton neuff, Breton neunv: *snâmu,
(n.), snâô, I swim; Latin
no, nâre;
Greek @náw, flow; Sanskrit snâti,
bathe, float.
- snaodh
- head, chief; ceann-snaodh, head chief (Carm.):
- snaois
- a slice, piece; cf. Early Irish snaisse, cut, caesus, from
snaidh.
- snaoisean
- snuff, Irish snaoisín, snísín; from English sneezing in sneesing powder,
the old name for snuff, Scottish sneeshin, sneezin.
- snaomanach
- a strong, robust fellow, Irish snaománach, stout, jolly
fellow, hearty: "knotty", from *snadm- of
snaim?
- snaoidh
- a bier, Irish snaoi:
- snap
- the trigger of a gun; from the English snap.
- snas
- regularity, elegance, Irish snas: "goot cut", from snad of
snaidh; Early Irish snass, a cut.
- snàth
- thread, Irish snáth,
Old Irish snáthe, Welsh ysnoden, lace, fillet,
noden, thread, Cornish noden, snod, vitta, Breton neudenn: *snâtio-,
*snâto-n, root snâ, snê, wind, spin;
Sanskrit snâyu, sinew, bow-string;
Greek
@Geu@'/nnctos, well-spun; German schnur, lace, tie.
See the allied
snìomh and
snàthad.
- snàthad
- a needle, Irish snáthad,
Old Irish snáthat, Welsh nodwydd,
Old Cornish
notuid, Breton nadoz, nadoez: *snatantâ, snâteijâ, from snât of
snàth above; cf. English needle, Gothic nêþla,
Old High German nâdala,
German nadel.
- sneachd
- snow, so Irish,
Old Irish snechta, pl. snechti, nives, Welsh nyf:
*sniqtaio-, *snibi- (Welsh), Indo-European sni@gh, snei@gh;
Gothic snaiws,
English snow, German schnee; Latin nix, nivis;
Greek
@Gnífa (acc.),
@Gnífei, it snows;
Lithuanian sniñga (vb.), snë/gas, snow; Zend. çnizh.
- sneadh
- a nit, Irish sneagh,
Old Irish sned, Welsh nedd, nits, Cornish, nedhan,
Breton nezenn: *sknidâ; Anglo-Saxon hnitu, English nit, German niss; Greek
@Gkónides, nits.
- snicean
- a stitch of clothing (Arg.):
- snigh
- drop, fall in drops, ooze through in drops, Irish snidhim,
Early Irish snigim, Welsh di-nëu, effundere, Breton di-nou, melt, thaw,
Indo-European snei@gho-, wet; Sanskrit snih, snéhati, to be humid. Allied
to
sneachd.
- snìomh
- spin, wind, twist, Irish sníomhaim,
Middle Irish snímaire, a spindle.
sním, spinning: *snêmu-, root, snê, nê;
Greek
@Gnc@nma, yarn.
See snàth further. Welsh has nyddu, nere, Cornish nethe, Breton nezaff.
In the sense of "sadness", there is Early Irish sním, distress, Breton
niff, chagrin.
- snòd
- affix a fishing hook to the line, Manx snooid; from Scottish snood,
the hair line to which the hook is attached, a fillet, Anglo-Saxon
snód, fillet, English snood.
- snodan
- rapid motion of a boat.
- snodha
, snodha gàire
- a smile;
See snuadh.
- snodhach
- sap of a tree; root snu, flow, Irish
snuadh, a stream, Greek
@Gnéw, swim, English
snot,
Norse snúa, turn, Gothic sniwan, go.
- snoigeas
- testiness; from Scottish snog,
snag, snarl, flout.
- snot
- smell, snuff the wind, turn up the nose in smelling; founded
on English snout.
- snuadh
- hue, appearance, beauty, Irish snuadh,
Middle Irish snúad; root
snu, flow, as in Early Irish snuad, hair, head of hair, Irish snuadh,
stream (see snodhach).
- so
- here, this, Irish so,
Early Irish, P.Irish seo, so: *sjo- (beside *so, as in
-sa, -se), Sanskrit syá, sá, the, this,
German sie, she, they,
Old High German
siu, she (= Sanskrit sya@-/, Gaelic sì).
- so-
- a prefix denoting good quality, Irish só-,
Old Irish so-, su-, Welsh hy,
Breton he-; Sanskrit su-, good, Zend. hu-.
- sòbhaidh,
sò'aidh
- turn, prevent,
Old Irish sóim, inf. sood, root sov,
discussed under
iompaidh.
- sobhrach,
sòbhrach
- (M`L.), primrose,
Irish sobhróg (Fol.), somharcin
(O'Br.), sóbhrach
(O'R.),
Early Irish sobrach, g. sobarche:
- soc
- forepart of anything, ploughshare, snout, Irish soc,
Early Irish socc,
Welsh swch (f.), Cornish soch,
Breton soc'h, souc'h (m.): *succo-, snout,
pig's snout, *sukku-, a pig, Welsh hwch, Cornish hoch, Breton houc'h
(Anglo-Saxon sugu, English sow, Latin sûs, etc.).
So Thurneysen (Rom., 112),
who clinches his argument by Early Irish
corr being both
"crane" and "beak". French soc, ploughshare, English sock are
from Celtic. Stokes suggests the possibility of Celtic being
from Medieval Latin soccus, vomer, or allied to
Old High German seh, vomer,
Latin secare.
- socair
- ease, easy, Irish socair, easy, secure,
Middle Irish soccair; opposite
is deacair,
Old Irish seccair: *di-acair, *so-acair, from *acar,
convenience, root
cor, place, as in
cuir. Hence
acarach.
- sochair
- a benefit, emolument, Irish
sochar, emolument, wealth,
ease,
Middle Irish sochor, good contract (Sench. Mór);
from so- and
cor, q.v.
- sochar
- silliness, a yielding disposition, socharach, simple, compliant,
Irish socharach, obliging, easy, Welsh hygar, amiable, Breton hegar, benignus;
from
so- and
càr, dear. The Irish is also
from sochar, ease.
- sochd
- silence, Irish sochd (
O'R.,
Sh.),
Middle Irish socht: *sop-tu-, root svop
of
suain (Dr Cameron).
- sod
- noise of boiling water, steam of water in which meat is
boiled, boiled meat, Irish sod, boiled meat (O'Br.); from Norse
soð, broth or water in which meat has been boiled, English
sodden, seethe, sod, Scottish sotter, boil slowly, sottle, noise of
boiling porridge, etc.
- sod
- an awkward person, a stout person; from Scottish
sod, a heavy
person, sodick, soudie, a clumsy heavy woman.
- sodag
- a pillion, clout; from Scottish sodds, a saddle made of cloth.
- sodal
- pride, flattery, Irish sodal, sotal, sutal,
Old Irish sotla, pride,
insolence, sotli, animositates; this has been adduced as the
source of English sot, French sot. According to Stokes *sput-tlo-,
Welsh ffothyll, pustula, Latin pustula, Sanskrit phutkar, puff (Stokes).
- sodan
- caressing, joy, joyous reception:
- sodar
- trotting, a trotting horse (Sh.,
Lh., etc.), Irish sodar, trotting:
- sog,
sogan
- mirth, good humour, tipsiness; from *sugg, a short
form of the root of
sùgradh.
- sògh
- luxury, riot, Irish sógh,
Middle Irish sodh,
Early Irish suaig, prosperous:
*su-ag-, root
ag
of
aghaidh,
àgh.
- soidealta
- bashful, ignorant;
See saidealta.
- soidean
- a jolly-looking or stout person;
See sod.
- soighne
, soighneas
- pleasure, delight, Irish sóighneas: so-gne-,
root gen.
- soileas
- officiousness, flattery, Irish soilíos; from Latin sollicitus?
- soilgheas
- wind, a fair wind:
- soilleir
- clear, visible, Irish soilléir: from
so- and
léir. The ll is
due to the analogy of
soillse.
- soillse
- brightness, so Irish,
Old Irish soillse, soilse: *svelnestio-;
See solus for connections.
- soimeach
- prosperous, easy, easy circumstanced, good-natured,
seems to combine
Old Irish somme, dives, and
Old Irish soinmech,
lucky, good, Irish soinmheach, fortunate, happy. The former
Stokes derives from so-imbi-s, for which
See
iomadh; the
latter is so-nem-ech, root nem, under
nèamh. Middle Irish
somenmnach, good-spirited, is from
meanmna.
- soin
- esteem (n.), soineil, handsome; cf.
sònraich for the root.
- soinionn
, soineann
- fair weather, Irish soinean,
Middle Irish soinend,
Early Irish
sonend; the opposite of
soinionn is
doinionn, for su-sîn-enn,
du-sîn-enn, from sín, now sian,
weather, rain (Stokes).
- soir
- the east, Irish soir,
Early Irish sair; from s-
(see
suas) and
air
(= *are), on, q.v.
- soir
- sack, vessel, bottle; cf.
searrag.
- soirbh
- easy, gentle, soirbheas, success, wind, flatulence (Arg.),
Irish soirbh,
Old Irish soirb, facilis, opposed to doirb, difficilis, root
reb, or
rib, manare (Ascoli). But compare Gaelic
reabh.
- sois
- snug, fond of ease (M`A.); from Scottish sosh, snug, social.
- sòise
- a ball of fire in the sky, a portent (M`A.):
- soisgeul
- gospel, Irish soisgéal, soisgeul,
Old Irish soscéle; from
so- and
sgeul.
- soisinn
- taste, decency, rest, stillness; from Scottish sonsy?
- soitheach
- a vessel, Irish soitheach,
Middle Irish soithech, saithech: *satiko-:
- soitheamh
- tame, docile, gentle: *so-seimh, from
sèimh? So
Munro, who writes soisheamh.
- sol
- ere, before, Irish,
Early Irish sul; root svel
of seal.
- sòlach
- highly delighted (M`A.;
sollach, jolly, Arms.); founded
on
sòlas.
Arms.'s word seems
from English jolly.
- solar
- a provision, purveying, preparing, Irish soláthar; from
so-
and
làthair.
- sòlas
- joy, comfort, solace, Irish sólas; from
Latin sôlatium, English solace.
- sollain
- a welcome, rejoicing, Irish sollamhuin, a solemnity, feast,
rejoicing,
Early Irish sollamain; from Latin sollemne, English solemnity.
- solus
- light, Irish,
Middle Irish solus,
Early Irish solus, bright: *svl@.nestu-, root
svel; Anglo-Saxon svelan, glow, English sultry;
Greek
@Gsélas, light,
@Gselc/nc, moon,
@Ge@`lánc, torch; Sanskrit svar, sheen, sun.
- somalta
- bulky, large, placid; from Middle Irish soma, abundance, with
adj. terminations -ail and
ta.
See soimeach further.
- somh
- convert, upset (Carm.);
cf. Irish sóm.
- son
- sake, cause, air son, on account of, Irish son, ar son,
Middle Irish son,
er son; from Early Irish son, word (root sven
of seinn)?
- sona
- happy, Irish,
Early Irish sona, opposite of
dona: *so-gná-vo-s, "well-doing";
root gna
of gnìomh.
- sonn
- a stout man, hero; from sonn, club, staff,
Middle Irish suinn catha,
captains, "staves of battle". Cf. Norse stafn-buar, the stem
men, or picked marines on the forecastle.
Cf. Tàillear dubh na tuaighe was "ursainn chatha nan Camshronach".
See sonn.
- sonn
- a staff, cudgel, beam, Irish,
Early Irish
sonn, Welsh ffon,
Old Welsh
fonn:
*spondo-,
Greek
@Gsfendónc, a sling,
@Gsfedanós, vehement; Sanskrit
spand, draw, move; Latin pendo, hang (Rhys). Stokes gives
the stem *spundo, allied to Norse spjót, a lance,
Old High German
spioz, spit, spear. Cf. Middle Latin spnda, trabecula, repagulum.
- sònraich
- appoint, ordain, Irish sonraighim, sonrach, special,
Early Irish
sunnraid,
Old Irish sainriud, especially, sainred, proprietas, sain,
singularis, proprius,
Old Welsh han, alium: *sani-, especially;
Gothic sundrô, privately, English sunder; Latin
sine, without; Sanskrit
sanutár, without.
- sop
- a wisp, Irish sop,
Early Irish sopp, Welsh sob, sopen; from English sop,
Norse soppa. Zimmer takes the Irish from Norse svöppr,
sponge, ball; Stokes derives it from Norse sópr, besom. the
Welsh sob, sopen favours and English source.
- sòr
- hesitate, grudge, shun:
- soraidh
- a farewell, blessing, Irish soraidh, happy, successful,
Middle Irish
soraid,
Early Irish soreid; from
so- and
réidh.
- ++sorcha
- light, bright, Irish,
Early Irish sorcha;
opposite of dorch, q.v
- sorchan
- rest or support, foot-stool, light stand, peer-man; from sorcha.
- sòrn
- a flue, vent, Irish sórn,
Early Irish sornn, Welsh ffwrn, Cornish forn; from
Latin furnus, oven, whence English furnace.
- sos
- a coarse mess or mixture; from Scottish soss.
- spad
- kill, fell,
Irish spaidim, benumb,
spaid, spad, a clod (cf.
spairt),
a sluggard, eunuch; cf. Welsh ysbaddu, exhaust, geld, from Latin
spado, eunuch. Hence spadanta, benumbed.
- spad-
- flat, Irish spad-; from *spad of
spaid, spade?
- spadag
- a quarter or limb of an animal cut off; from Late Latin
spatula, a shoulder blade, spatula prcina, leg of pork, also
spadula, a shoulder, spadlaris, a quarter of a beast. Cf. Welsh
yspaud, shoulder.
- spadair
- fop, braggart; cf. Norse spjátra, behave as a fop.
See spaideil.
- spadal
- a paddle, plough-staff, so Irish; from Middle English spaddle,
paddle, dim. of spade.
- spadhadh
- a strong and quick pull, the utmost extent of the outstretched
arms, the grass cut by one scythe-stroke, spadh, a
scyth's stroke (Bad.); from Latin spatium. Meyer objects.
If Stokes' theory were right spadh could be from root spa,
pull, span. Cf. English swath.
- spàg
- a claw or paw, limb of an animal, club-foot, spàgach, club-footed
or awkward in the legs, Irish spág, claw, club-foot,
clumsy leg, Welsh ysbach, a claw; spàga-da-ghlid, a buffoon,
tomfool (Wh.):
- spagach
- uttering words indistinctly, spagadh, obliquity of the
mouth, spaig, a wry mouth:
- spagluinn
- ostentation, conceit:
- spaid
- a spade, Irish spád; from the English
- spaideil
- foppish, well-dressed: "strutting", from Latin spatior, as
in
spaisdear below? Cf., however,
spadair.
- spailp
- pride, conceit, spailpean, fop, Irish spailp, spailpín, rascal,
mean fellow, "spalpeen":
- spàin
- a spoon, Manx spain; from norse spánn, spónn, spoon,
chip,
Middle English sp@-n, Anglo-Saxon spón, chip. Irish spúnóg, spoon, is
from the English
- spàirn
- an effort, struggle, Irish spáirn, sbáirn,
wrestling, struggling;
from the Norse sporna, kick with the feet, struggle, sperna,
kick, spurn, English spurn. Hennessey derived it from English
sparring (Athen@oeum, 15/8/71).
- spairiseach
- foppish, spairis, having the hands in the trousers'
pockets (M`A.); founded on Scottish spare, opening of the fore
part of the breeches.
- spairt
- a turf, clod, a splash, Irish spairt; verb spairt, daub, plaster,
splash, brain, Irish spairtim: cf. Norse sparða, pole-axe, whence
Middle English spert or spart.
- spaisdear
, spaidsear
- a saunterer, spaisdeireachd, sauntering, Irish
spaisdeóireachd, promenading, walking; Norse spázera, walk,
Danish spadsere, German spazieren, from Italian (13th Cent.), spaziare:
all from Latin spatior, walk, promenade.
- spàl
- a shuttle, Irish spól; from Norse spóla, a weaver's shuttle,
Middle English
spo@-le, now spool, German spule, bobbin, spool. Hence
spàlag, pea pod.
- spang
- thin plate of metal, spangle; from Norse spo@'ng, g. spangar,
a spangle,
Middle English spang, now spangle, Anglo-Saxon spange, a clasp,
German spange, buckle.
- spann
- sever, divide, wean (a child); from Scottish spain, spane, wean,
prevent, confused with Middle English spannen, stretch, span.
- spann
- a hinge, hasp; from the English
spang, a spangle, Anglo-Saxon
spang, a hasp; or Anglo-Saxon spannan, to clasp, Norse spenna,
spennir, grasper, Scottish spenn, to button.
- spaoill
, speill
- wrap, swathe: *svil, *sveil, as in
till, etc.
- spàrdan
- a roost, from
spàrr.
- spàrr
- a joist, beam, roost, Irish sparra, wedge, spear,
Early Irish sparr,
a beam, joist; from Norse sparri, a spar, Swed., Danish sparre,
Old High German sparro, bar, balk, German sperren, a spar, English spar.
Hence Gaelic spàrr, drive as a nail or sedge, thrust, Irish sparraim;
Gaelic sparrag, a bridgle bit, "little bar".
- spathalt
- a limb, a clumsy libm; cf.
spoll.
- sparsan
- the dew-lap of a beast, Irish sparsan (Lh., O'B);
See spursan.
- speach
- a wasp, connspeach, for conas-beach, "wrangling or dog
bee", from
beach, bee? The Irish for "wasp" is eircbheach.
connspeach is referred by Stokes (Dict. 302) to *spekâ, Greek
@Gsfc/x; for phonetics cf.
padhadh,
piuthar, also
speir and
speal.
- speach
- a blow, thrust, stitch in the side, Irish
speach, a kick:
- speach
- door step (Carm.).
- spead
- a very small foot or leg (M`A.), speadach, sheepshanked
(M`A.), kicking (Badenoch, where spead means a cow's or
sheep's kick); cf. Middle Irish spedudhud, a musical instrument (?),
Kuno Meyer's "King and Hermit". Root sped-do-, spend-.
- speal
- a scythe, Irish speal, scythe, reaping hook,
Middle Irish spel:
*spelâ,
Greek
@Gyalís, shears, root spal, clip, pull, further English
psalm (so Stokes).
- spealg
- a splinter; from Scottish spelk, a splint attached to a fracture,
Middle English spelke, a splinter, Norse spjalk, spelkur, splint, Dutch
spalk.
- spealt
- a splinter; from Teutonic - Middle English spélde, now a spill,
Middle High German spelte, a splinter, German spalten.
- spearrach
- a cow-fetter, a fetter for wild goats;
See speireach.
- spéic
- a spike, Irish spéice; from Norse spík, a spike, English spike,
German speiche. Welsh has ysbig.
- speil
- cattle, herd, Irish speil, herd of cattle or swine; *speli-, allied
to Latin spolium (Stokes).
- spéil
- slide, skate; from Scottish
speil, play, bonspel, curling game,
German spielen, play.
- speir
- hoof or ham of cattle, claw talon, ankle and thereabouts of
the human leg, Irish speirr, hough, ham: *s-peri-; compare Welsh
ffer, ankle, ber, leg, shank: Cornish fer, crus,
Early Irish seir, heel,
di pherid: *speret-,
Greek
@Gsfurón, ankle, heel; root sper, English
spur, spurn, Latin sperno, etc.
- speireach
, spearrach
- cow-fetter, foot fetter; from
speir and
*rich, tie, for which last
See buarach.
- spéiread
- strength, force, courage; founded on Latin spîritus.
- speireag
- sparrow-hawk; from Middle English sper-hauk, Anglo-Saxon spear-hafoc,
Norse sparrhaukr, from sparrow and hawk.
- spéis
- esteem, liking, Irish spéis,
Middle Irish sbéis; seemingly from Middle Irish
sbesailte, special, from Latin species, look (cf. English re-spect).
- speuc
, spiac
- diverge, divaricate, tear asunder, branch; from Scottish
spaik, a spoke (in a wheel), English spoke, Anglo-Saxon spáca.
- speuclair
- spectacles, Irish speucláir, a glass, spectacles; from the
Latin.
- speur
- the heaven, firmament, Irish speur, spéir; from the Late Latin
spera, a hemisphere, circle (of each planet), celestial region,
Latin sphaera, a sphere (whence the English), from
Greek
@Gsfai@npra,
globe. Cf. Scottish spere, sphere, circle, "the
speir of the moon".
- spìd
- spite, Irish spíd; from the English Hence spìdeig or spideag,
a taunt.
- spìd
- speed, haste; from English speed.
- spideag
- nightingale (spìdeag,
Middle F.), Irish spideóg, robin:
- spideag
- a delicate or slender creature (Arms. spìdeag); from Scottish
spit, a little, hot-tempered person, spitten, a puny, mischievous
person, English spit.
- spideal
- a spital, hospital, Irish spideul,
Middle Irish spidél; from Middle English
spitel, from
Old French ospital, from Latin hospitale.
- spidean
- pinnacle; "spidean an tempuill":
- spiligean
- a seedling, dwarfish person:
- spìoc
- meanness, dastardliness, spìocach, mean:
- spiocaid
- a spigot, Irish spiocaid (O'R.); from English sources -
Middle English spigot, English spike.
- spìochan
- wheezing, Irish spiochan;
See pìochan.
- spiol
- nibble, peel, pluck, Irish spiolaim, spialaim, snatch, pluck.
See piol.
- spiolg
- unhusk, shell; from the Scottish spilk, pilk, shell pease, etc.,
spilkins, split pease. Cf.
spealg.
- spìon
- pluck up, pull, tear, Irish spíonaim, teaze, probe, pluck,
examine; cf. Middle Irish spín, a thorn, from Latin spîna, thorn.
- spionnadh
- strength, Irish spionnadh, spionnamhail, strong (Keat.):
*sphen or *sven;
See faod.
- spiontag
- a currant, a particle in the throat, a maggot, a drop of
rain or flake of snow, Irish spionán, a gooseberry,
Middle Irish spínan;
from Latin spîna.
- spiorad
- a spirit, so Irish,
Old Irish spiurt, spirut; from Latin spiritus,
English spirit. Welsh has ysbryd, Cornish speris, Breton speret.
jtm