MacBain's Dictionary - Section 36
- spiosradh
- spice, Irish spiosra; from English spicery,
Old French espicerie,
spices, from Latin species.
- spiris
- a hen-roost, hammock; from Norse sperra, a spar, rafter,
with a leaning on Gaelic iris, roost.
- spisniche
- pillar, support (Carm.):
- spitheag
- a chip, spelk, small bit of wood, bite, Irish spiothóg, a
finger stone for throwing at an object (
Con.,
Sh.), spitheóg, a
flake of snow; a borrowed word belonging to the English group
spike, spigot, but likely taken from Norse spík, sprig, spike.
- splang
- a sparkle, flash, Irish splanc:
- splangaid
- a snot, mucus, Irish spleangaid (O'R.); a side-form of
sglongaid?
- spleadh
- a splay foot; from English splay.
- spleadh
- ostentation, romance, false flattery, Irish
spleadh; from
Middle English spleien, display, from displeien, now display.
- spleadhan
- a sort of wooden paddle to dig up sand eels;
See pleadhag.
- spleuchd,
spliachd
- stare, squint, spread out by trampling:
- spliùc
- fluke of an anchor (M`A.); founded on English fluke.
- spliùchan
, spliùcan
- tobacco pouch, Irish spliuchán, a pouch, bag,
leather purse; hence Scottish spleuchan. Cf. Welsh blwch, a box.
- spliug
- a snot, icicle, anything hanging down: *s-cluig? Cf.
cluigein.
- slpiùgach
- splay-footed:
- spliùig
- a discontented countenance:
- spliut
- a lame hand or foot, splay foot;
See pliut.
- spòc
- a spoke; from the English
- spoch
- address one quickly and angrily, intimidate, affront, attack,
Irish spochaim, provoke, affront, rob; cf.
spoth.
- spòg,
spàg
- a claw, paw, Manx spaag, Irish spâg, Welsh ysbach:
- spoll
- a quarter (as of a sheep, M`A.),
spòld, a piece or joint of
meat, Irish spódhla, spólla, a piece of meat;
from Scottish spaul,
limb, spald, shoulder, from old French espaule, espalle, Late Latin
spatula, shoulder, whence English epaulet. Irish spolla is also
hence. Cf.
spadag,
spathalt.
- spòlt
- mangle, slaughter, hew down in battle, also (Dial. Badenoch)
splutter; from the English. Cf. Middle English splatten, cut open,
Scottish sploit, squirt, spout. spoltadh, drops flying out of a vessel
when boiling or stirred carelessly.
- spong
- sponge, tinder, Irish sponc,
Early Irish sponge, Welsh ysbwng, sponge,
Cornish spong, Breton spone, sponeñk;
from Latin spongia, sponge,
from
Greek
@Gspoggiá, allied to Latin fungus.
- spor
- a spur, claw, talon, Irish spor,
Middle Irish sbor, a spur for a horse;
from Norse spori, a spur, spor, foot trace, Danish spore, Swed.
sporre, English spur, Anglo-Saxon spora; root sper
of speir, etc.
Hence sporadh, inciting, scraping the earth (as a hen), Scottish
spur.
- spor
- tinder, flint, gun-flint; from English spar.
- sporan
- a purse, Irish sparán, sporán, sbarrán,
Middle Irish sboran, Welsh
ysbur: *s-burr- from *burs, from Late Latin bursa, a purse,
whence English purse, bursary; originally from
Greek
@Gbursc, a
hide.
- sporracan
- crumbs (M`F.):
- spors
- sport, Irish spórt (Fol.); from the English
- spot
- a spot; from the English
- spoth
- geld, castrate, Irish spothaim,
Middle Irish spochad (n.), Welsh dysbaddu,
Breton spaza; from Latin spado, eunuch, whence English spay. The
Middle Irish spochad is thought by Stokes to be from Breton spac'hein
(inf.).
- spracadh
- strength, sprightliness, Irish spracadh; from English sprack,
lively, Norse spraekr, lively, Swed. spräker; from Norse also
comes English spark - Norse sparkr.
- spraic
- a sever reprimand;
See spreig.
- spraidh
- a loud blast, report of a gun; cf. Scottish spraich, a cry,
Norse spraki, a report.
- spreadh
- burst, sound loudly while bursting, kill, Irish spréidhim,
spread, burst (spreighim, O'Br.),
Early Irish sprédaire, brush for
sprinkling the holy water; from Middle English spraeden, now spread.
- spreangan
- a cloven stick for closing the wound of bled cattle;
from English springe, twig, rod, snare with flexible rod.
- spréidh
- cattle, Irish spré(idh),
Middle Irish spré, spreid, Welsh praidd, flock,
booty; from Latin praeda, booty. Hence Scottish spreith, booty.
- spreig
- blame, reprove, incite, Irish spreagaim; founded on Middle English
spraechen, now speak, German sprechen.
- spreigh
- scatter, burst;
See spreadh.
- spreill
- blubber lip: *s-breill, from
++breall?
- spreisneach
- the remains of a wreck:
- spreòchan
- weakness, weak person; from *s-breòch-, being the same
in root as breòclaid?
- spreòd
, spreod
- (H.S.D.), a projecting beam, crann spreòid, a bow-sprit;
from Middle English spre@-ot, a sprit, now sprit; Anglo-Saxon spréot,
Middle Dutch spriet. Hence spreòd, incite.
- sprochd
- dejection, sadness, Irish sprochd: *s-broc,
Middle Irish
broc,
sorrow, anxiety (also sbrog). Cf.
murcach for root; or bròn?
- sprogan
, sprogaill
- dewlap, bird's crop, Irish sprogaille, sbrogaill,
also sgroban, sgrogul, neck: *s-broggo-.
See bràghad.
- spronnan
- a crumb; from pronn.
- sprot
- single stick (Lewis): Norse sproti, stick.
- spruan
- brushwood, firewood, Irish spruán: *s-bruan, from
bruan.
M`A. has sprudhan, fragments.
- sprùdan
- fingers, sprouts; from the English sprout.
- spruileach
, spruidhleach
- crumbs, fragments, Irish spruille(ach),
crumb, fragment, sprudhaille (Lh.),
Middle Irish sbruileach. Cf.
spruan. Middle Irish has also spuirech, fragmentum, Welsh ysbwrial,
sweepings, ysborion, refuse of fodder.
- spruiseil
- spruce, neat, Irish sprúiseamhuil; from the English spruce.
- spruithean
- claw (as of eagle):
- spuaic
- crown of the head, a pinnacle, callosity, blister, Irish spuaic,
a welt, callus, pinnacle:
- spùidsear
- baling ladle (N.H.): cf. English spudge.
- spùill
- spoil, plunder; from Scottish spulye, lay waste, plunder, English
spoil, French spolier, Latin spoliare. Welsh has ysbail, a spoil.
- spùinn
- spoil, plunder, Irish spúinim; another form of
spùill,
borrowed directly from Latin spoliare?
- spuirse
- spurge, milkweed, Irish spuirse; from the English spurge,
Middle English sporge.
- spùll
- nail of a cat, a clutch, spùllach, nailed, greedy (M`A.):
- spursan
- a gizzard, Irish spursán; cf.
sparsan, dewlap.
- spùt
- a spout; from the Scottish spoot, English spout.
- sràbh
- a straw; from the English:
- sràbh
- falling water (Carm.):
- srabhard
- strife (
Suth.
R.D.):
- srac
- tear, rend, rob, Irish sracaim;
Gaelic has also racadh: *srakko-,
for rap-ko-, root rap of Latin rapio?
- srad
- a spark of fire, Irish srad: *sraddâ,
from strad or str@.-d, root
ster, as in English star,
Greek
@Ga@'stc/r. Middle Irish has srab-tine, lightning,
from the same root.
- sràid
- a street, Irish sráid,
Early Irish sráit; from Latin strâta@- (via),
whence English street. K.Meyer derives it from Norse straeti,
which itself comes from Latin
- sraidean
- the plant shepherd's purse, Irish sraidín (sráidín, O'Br.);
cf
srad.
- sraigh
- the cartilage of the nose, sneeze (M`A.); cf. root of
sròn.
- sramh
- a jet of milk from the cow's udder, Irish sramh (srámh, O'R.);
root ster, str@., strew.
- srann
- a snore, buzz, Irish srann,
Early Irish srand,
Old Irish srennim, sterto:
*stre-s-no-, root ster, pster of Latin sterto, snore, sternno, sneeze
(see sreothart further). Stokes makes the Gadelic to be
*strenvô, like Latin sternuo.
- sraon
- stumble, make a false step, rush forward violently; cf. Irish
sraoinim, defeat, overthrow, scatter,
Middle Irish sráined, dragging
down, defeat,
Early Irish sroenim, hurl, drag, defeat: *sroino-,
root ster, strew, scatter (English strew, etc.).
- sraonais
- a huff, snuffiness; M`A. has sròin, a huff: from
sròn,
nose?
- srath
- a valey, strath, Irish,
Middle Irish srath, meadow land or holm
along banks of a river or loch, often swampy (Joyce),
Old Irish
israth, in gramine, Welsh ystrad, strath,
Early Welsh strat, istrat,
planities: *stratu-, root ster, spread, scatter; Latin strâtus,
from sterno, I strew;
Greek
@Gstrwtós, spread,
@Gstorénnumi, scatter;
English strew, strand (?).
- strathair
- a pack-saddle, Irish,
Old Irish srathar, Welsh ystrodyr; from
Medieval Latin stratura, from stratum, sterno, spread.
- sream
- rheum
(M`A.), a wrinkle, sreamach,
blear-eyed, Irish srám,
eye rheum, srámach, blear-eyed, sremach
(Four Masters). Stokes
derives this from Anglo-Saxon streám, English stream.
- sreamadh
- curbing or checking by the nose:
- sreang
- a string, Irish srang, srang,
Early Irish sreng: *srengo-, strengo-,
Gadelic root streg; immediately allied either to English string,
Norse strengr, German strang (Indo-European stre
@Gh,
Greek
@Gstréfw, turn), or
to Latin stringo, bind, German strick, string (Indo-European stre@g).
The Indo-European roots stre@g and stre@gh are allied
ultimately. sraing,
lie, embroidery (Hend.).
- streath
- a row, series, Irish sreath,
Old Irish sreth: *srito-, *sr@.-to-, root
ser, order, join; Latin series, row, sors, lot.
- sreathan
- filmy skin covering unborn calf (H.S.D.,
etc.). When
dried, it was used for covering vessels:
- sreothart
- a sneeze, Irish sraoth, sraothfurtach, earlier sreod, Welsh
trew, ystrew, a sneeze, ystrewi (vb.),
Breton strefia, strevia (vb.),
root streu, pstreu (Stokes), further ster, pster, Latin sternuo,
sneeze,
Greek
@Gptárnumai (do.)
- srian
- a bridle, Irish srian,
Early Irish srían, Welsh ffrwyn; from Latin
frênum (through Welsh).
- srideag
- a drop, spark, srideach, white streaked with dark:
*sriddi, root sr@.d
of srad.
- sringlean
- the strangles; founded on the English.
- sruit
- a torrent of quick words; founded on sruth.
- srobadh
- a push (Sh.), small quantity of liquor
(A.M`D.);
See sruab.
- sroghall
- a whip, so Irish,
Early Irish sraigell,
Old Irish srogill (gen.), Welsh
ffrowyll; from Latin flagellum.
- sról
- a streamer, banner, silk, Irish sról, satin, byssus; from Latin
stragulus, coverlet, pall, whence Cornish strail, tapestry, Welsh
ystraill, a mat. Stokes (Lismore) has suggested a form
*fról, *flór, French velours, velvet, Breton flour, velveted.
- sròn
- a nose, Irish,
Old Irish srón, Welsh ffroen, Breton froan: *srognâ;
*sroknâ (Stokes,
Greek
@Gréghw, snore, snort,
@Grégkw), *sprognâ
(Strachan), to which Latin spargo has been compared. Welsh has
also trwyn (*trugno- or trogni-), Cornish trein.
- sruab
- drink up with noise of the lips, pull hastily out of the
water: *sroubbo-, root sreub? Cf.
srùb, and Lithuanian sriaubiu,
sup, lap up, Church Slavonic sru@ubati, swallow, Latin sorbeo, English
absorb.
- sruan
- shortbread cake having five corners (M`A. for Islay):
- srùb
- a spout; from the Scottish stroup, spout,
Middle English stru@-pe, throat,
Norse strjúpi, the spouting trunk when the head is cut off,
Swed. strupe, throat. Hence srùban, a cockle.
- struth
- a stream, Irish,
Old Irish sruth, g. srotha, Welsh ffrwd, Cornish frot,
alveus, Breton froud: *srutu-, root sreu, flow;
Greek
@Gr@`úsis, a
flowing,
@Gr@`eu@nma, a stream,
@Gr@`éw, flow; English stream, Norse
straumr; Lithuanian sravju, flow. Some have referred the Celtic
words to the root spreut, spreu, to well, German sprudel, a well,
sprühen, emit sparks, drizzle, further English spurt, spout.
- sruthladh
- rinsing, half-washing, Irish sruthlaighim; from sruth.
- stà
- advantage, use; from the English - founded on stay?
- stàbhach
- wide, asunder, straddling, Irish stabhaighim, straddle:
- stabhaic
- a wry neck, a sullen attitude of the head
(M`A.);
See stùichd.
Pronounced in Arg. staoi'c, staghaic.
- stàbull
- a stable, Irish stabla; from Latin stabulum, through the
English.
- stac
- a precipice, steep hill,
Middle Irish stacc, a stack
(Four Masters), stacc, a
pile, piece; from Norse stakkr, a stack (of hay), stakka, a
stump, Swed. stack, a stack, Scottish (Shetland, etc.) stack, a
columnar isolated rock, English stack.
- stad
- a stop, Irish stad,
Early Irish stad (Cormac); founded on Latin status,
position, stat, stands (Hennessey, Stokes). Cf. Norse staða, a
standing, a position. Ascoli compares
Old Irish astaim, sisto
(= ad-sad-to-, root sed
of suidhe).
- stadh
- (better stagh), a stay, a certain rope in ship's rigging; from
Norse stag (do.), English stay, Danish, German stag.
- stadhadh
- state, condition, Irish stáid,
Middle Irish stait;
from Latin statio (K.Meyer).
Welsh has ystâd, from Latin status. Irish stáid may be
from the English
See stàideil.
- stàideil
- stately, Irish stáideamhuil; from English state, stately.
- staidhir
- a stair, Irish staighre,
Middle Irish staigre; from the English, and
Anglo-Saxon stáeger. The Gaelic is possibly
from English
stair, just as
paidhir and
faidhir are from pair and
fair (Dr Cameron).
- stail
- a bandage, strap:
- stailc
- stubbornness, stop, stump, Irish stailc; cf.
tailce;
cf. Norse stilkr,
stalk.
- stàilinn
- steel; from Norse stál, steel, stálin weapons (pl.),
German
stahl, English steel.
- staing
- a peg, small pointed rock; from Norse stöng, g. stangar, a
pole, Scottish and English
stang.
- staing
- a well-built person or animal
(M`A.), staingean, obstinate
boorish person, Irish stainc, incivility; from
staing.
- staipeal
- a stopple, Irish stapal (O'R.); from the Scottish stappil, English
stopple.
- staipeal
, stapull
- a staple, bar; from English staple.
- stair
- a path over a bog, stepping stones in a river. Dr Cameron
has suggested connection with Dutch steiger, waterside stairs,
English stair. For s-tar, from *tar, cross (see thar)?
- stairirich
- a rattling, a rumbling noise; also dairireach,
q.v.
For s-dairirich.
- stàirn
- a particle, small quantity (Perth); from Scottish starn, particle,
grain, star, from star.
- stàirn
- noise (as the tread of horses), a violent push: *s-tairn;
See tàirneanach for root.
Cf. Irish stathruim, clatter, din.
- stàirneil
, stairneanach
- (Suth.), conceited, ostentations; from
stàirn, noise: "creating a furore". English stern?
- stairsneach
, stairseach
- a threshold, Irish tairseach,
Early Irish tairsech:
"cross beam or stone:; for root
See tarsuinn, transverse.
- stairt
- a considerable distance, trip (M`A.); from English start?
- stàit
- a magistrate or great man, stàitean, great men;
See stàt.
- stalan
- a stallion, Irish
stail; from the English.
- stalc
- stiffen, stalcanta, firm, strong; for s-talc;
See
tailce.
M`A.
gives stalc as meaning "dash one's foot against (Islay),
thread a hook, thump, stare." In the meaning of "stalk",
the word is from the English
- stalla
- an overhanging rock, craggy steep, precipice, stall, a peat
bank; from Norse stallr, any block or shelf on which another
thing is placed, pedestal, step of a mast, stall, stalli, an altar,
English stall, Lithuanian stalas, table.
- stallachdach
- stupidly deaf, heedless (Wh.):
- stalladh
- dashing against, thumping (M`A.):
- stamag
- a stomach; from the English
- stamh
- sea tangle, staf (Lewis),
Middle stafr, staff.
- stamhnaich
- reduce to order, subject, break in, drub (M`A.),
stannadh, subject (Heb.); from Norse stafr, a stick, staffa fyir,
rule, fyrir stafni, aim at, stafn, stem?
- stàmp
- stamp, trample, Irish stampáil, a stamping, prancing; from
English stamp.
- ++stàn
- tin, Irish stán, Welsh ystaen, Cornish, Breton stean; from Latin stannum,
tin (for *stagnum; cf. Italian stagno).
See staoin.
- stàn
, a stàn
- below, down; Sutherland form of a bhàn, on analogy
of a' s t-foghar, a' s t-samhradh, etc.:
- stang
- a ditch, pool; from Scottish stank,
Old French estang, now étang,
from Latin stagnum.
- stang
- sting, from Scottish
stang, sting (as a bee), a sting, Norse
stanga, prick, goad; further English sting.
- stangarra
- the fish stickleback; from
stang, sting.
- stanna
- a vat, tub, Irish stanna, vat, barrel; from English tun, ton,
Middle English tonne.
See tunna.
- stannart
- a standard, yard, limit; from the English It also means
"affected coyness".
- staoig
- a collop, steak, Irish staoig,
Middle Irish stáic; from Norse steik,
English steak (Stokes, K.Meyer).
- staoin
- pewter, tin;
See stàn.
- staoin
- juniper, caoran staoin:
- staoin
- laziness:
- staon
- bent, awry, shallow (Hend.), Irish staon:
- staorum
- bending of the body to a side; for staon-um.
- stapag
- a mixture of meal and cold water; from Scottish stappack (do.),
stap, mix, hash, Norse stappa, bray in a mortar.
- staplaich
- loud noise, noise of the sea:
- stapull
- a bar, bolt, staple;
See staipeal.
- starach
- cunning, deceitful (Suth.):
- starachd
- romping, blustering (M`A.):
- starbhanach
- a strong, robust fellow:
- starcach
- firm; from Norse starkr, strong, English, German stark.
- starr
- shove, dash, starradh, pushing violently, dashing against,
a failing or freak, snap-starradh, a stumbling-block, obstruction,
a ball on the end of a spear; cf. starr-(shuileach).
- starr-fhiacail
- a tusk or gag-tooth, Irish stairfhiacail; from
starr
and fiacail.
- starr-shuileach
- having the eyes distorted, stard, a moon-eye
(M`A.); cf. Norse starblindr, blind with a cataract,
Old High German
starablind, German
starr, stiff, English stare, "fixed" look, Scottish stare,
stiff,
starr, sedge, star, a speck on the eye.
- stàt
- pride, haughtiness, Irish státamhuil, stately; from the English
state,
Middle English stát, from Latin status. Cf.
stàideil,
stàta.
- stàta
- the state or Government; from the English
- steach,
a steach
- (to) within, into, Irish
steach, a steach,
Middle Irish is tech,
Early Irish isa tech: *in-san-tech, "into the house"; from
teach. Cf.
stigh.
- steadhainn
- firm, pointed or punctual in speech (M`A.); cf. English
steady.
- steafag
- a little staff or stick, Irish steafóg; from English staff.
- steàirn
- a blazing fire (Perth), "a drop in the e'e":
- steall
- spout, cause to spout, pour out, Irish steallaim, squirt,
sprinkle, steallaire, a tap; from Latin stillo, I drop, English distill.
- stear
- a pole to kill birds with (Carm.):
- steàrnal
- a bittern, sea-bird, an inn-keeper's sign:
- stéidh
- foundation; from Norse staeða, establish, Ork.
steeth, foundation, steethe, to found.
- steill
- a peg or pin for things hung; cf. Scottish stell, a prop.
- stéilleach
- (steilleach, M`F.), lusty, stout, ruddy; cf. stéidheil,
steady, solid, from
stéidh.
- steinle
- the itch, mange, Irish steinle (Lh., etc.); from
teine, fire?
- steòc
- any person or thing standing (or sticking) upward, an
attendant (steòcair also);
from Scottish stog, stug, stook, stubble,
stumpy horns, stok, English stick.
- steòrn
- guide, direct, manage; from Norse stjórna (do.), stjórn,
steering, rule, English stern, steer.
See stiùir.
- steud
- a horse, steed, Irish stead (O'R.),
Middle Irish stéd; from Anglo-Saxon
stéda, Anglo-Saxon stéda,
Middle English stede, now steed.
- stiall
- a strip, stripe, streak, Irish stíall,
Early Irish stíall, girdle, strap,
board; cf. Welsh astell,
Middle Welsh ystyll, shingle, plank, Cornish stil,
rafter,
Old French esteil, pole, Latin astella, splinter, or from
Old High German stihhil, pole, post.
- stic
- a fault, blemish, pain; from Scottish stick, a bungle or botch,
English stick, stich (older sticke).
- stic
- adhere, stick; from the English
- stìc
- ghostly person, "imp" (Carm.); Norse stygr, shy.
- stìd
- peep, Manx steetagh to peep;
See dìd.
- stidean
- (stìdean, H.S.D.), a cat, the word by which a cat is called
to one (also stididh and tididh, from Scottish cheet, cheety, puss,
cat, English chit, cub, youngster; from
cat, like kitten).
- stìg
- a skulking or abject look or attitude; from Norse stygr,
shy.
- stigh
, a stigh
- inside, Irish 'stigh,
Early Irish istig, istaig, isintig;
for *in-san-tig, 'in the house", from
tigh, house.
- stìnleag
- the hinge of a box, hasp:
- stìobull
- a steeple; from the English
- stiocach
- limping: "sticking"? From the English anyway.
- stìog
- a strip in cloth (M`A.); from Scottish steik, English stitch.
- stìom
, stìm
- head-band, snood:
- stiorap
- a stirrup, Irish stioróip; from Middle English stiro@-p, Anglo-Saxon
stigráp.
- stiorc
- stretch (at death, Arg.); from English stark?
- stiorlag
- a thin, worn-out rag, an emaciated woman, stiorlan, a
thin person; stiorlach, thin gruel (M`D.); stirlean, thin
gruel or watery stuff (Bad.):
- stiornach
- sturgeon (M`A.), stirean;
from Latin sturio(n), whence,
through French, English sturgeon.
- stìpean
- a stipend; from the English
- stiùbhard
- a steward, Irish stìobhard; from the English
- stiùir
- steeer, guide, Irish sdiuirim,
Middle Irish stiurad or stiúrad; from
Anglo-Saxon steóran, steer, now steer, Norse sty/ra, Gothic stiurjan.
- stiup
- a long tail or train, a foolish person. In the latter sense,
the Gaelic is from Scottish stupe, from Latin stupidus.
- stiùireag
- gruel; from the Scottish stooram, stooradrink, stourreen,
sturoch, a warm drink, meal and water mixed, from stoor, to
stir, agitate.
- stob
- thrust, stab, fix (as a stake), stob, a stake, stick, stob (Scottish),
Irish stobaim, stab, thrust; from Scottish stob, a side-form of English
stab. Cf. Norse stobbi, a stump, English stub,
Middle English stob.
jtm