MacBain's Dictionary - Section 24

Previous Section Index Next Section


lèabag
a flounder; See leòb. Also leòbag.
leabaidh
a bed, leabadh, Irish leaba, leabuidh, Early Irish lepaid, lepad, g. leptha: *lebboti-, *leg-buto- "lying-abode", from root leg, @Gleh, lie, as in laigh? Welsh bedd.
leabhar
a book, so Irish, Old Irish lebor, Welsh llyfr; from Latin liber.
leabhar
long, clumsy, Middle Irish lebur, Old Irish lebor, long: *lebro-, root le@g, hanging, Greek @Globós, a lobe; English lappet; also Latin liber, book.
leac
a flag, flag-stone, so Irish, Early Irish lecc, Welsh llech: *liccâ, *l@.p-kâ, root lep, a shale; Greek @Glépas, bare rock; Latin lapis, stone. Stokes and Strachan refer it to the root pl@.k, flat, Latin planca, English plank, Greek @Gpláx, plain.
leac
a cheek, leacainn, a hill side, Irish leaca, cheek, g. leacan, Early Irish lecco, g. leccan: *lekkôn-; Old Prussian laygnan, Church Slavonic lice, vultus. Root liq, li@g, appearance, like, Greek @G-líkos, English like, lyke-wake, German leichnam, body.
leadair
mangle, so Irish, Early Irish letraim, inf. letrad, hacking: *leddro-:
leadan
flowing hair, a lock, teasel, Irish leadán, Middle Irish ledán, teasel. Root li, stick; See liosda.
leadan
notes in music, Irish leadán, musical notes, litany; from Latin litania, litany.
leag
throw down, Irish leagaim, inf. leagadh *leggô, from leg, root of laigh, lie (cf. English lay)? The preserved g may be from the analogy of leig, let; and Ascoli refers the word to the Old Irish root leg, lig, destruere, sternere: foralaig, straverat, dolega, qui destruit.
leagarra
self-satisfied, smug (Arg.):
leagh
melt, so Irish, Old Irish legaim, legad, Welsh llaith, moist, dad leithio, melt, Breton leiz: *legô; English leak, Norse leka, drip, German lechzen.
leamh
foolish, insipid, importunate, Irish leamh; cf. Early Irish lem, Welsh llefrith, sweet milk, Cornish leverid, liuriz; Old Irish lemnact, sweet milk); consider root lem, break, as in English lame, etc.
leamhan
elm, Irish leamhann, leamh, Middle Irish lem: *l@.mo-; Latin ulmus, English elm: *elmo-. Welsh llwyf (*leimá) is different, with which is allied (by borrowing?) English lime in lime-tree.
leamnacht
tormentil, Irish neamhain:
leamhnad , leamhragan
stye in the eye, Welsh llefrithen, llyfelyn: *limo-, "ooze"? Cf. Latin li@-mus, mud, lino, smear, English loam.
lèan , lèana
a lea, swampy plain, Irish léana (do.): *lekno-? Cf. Lithuanian lëkns, lëkna, depression, wet meadow (cf. Stokes on lag above); this is Mr Strachan's derivation. The spelling seems against referring it, as Stokes does, to the root lei, Greek @Gleimw/n, meadow, Lithuanian léija, a valley; though Welsh llwyn, grove, favours this. Cf. Welsh lleyn, low strip of land.
lean
follow, Irish leanaim, Old Irish lenim, Welsh can-lyn, dy-lyn, sequi: *linami, I cling to; Sanskrit linâmi, cling to; Latin lino, smear; Greek @Ga@'línw (do.); *lipnâmi, Lithuanian lipti, cleave to; root , li, adhere. Inf. is leanmhuinn.
leanabh
a child, Irish leanbh, Early Irish leanab: *lenvo-; from lean? Corm. gives also lelap, which, as to termination, agrees with Gaelic leanaban. Cf. @Galofurmoai.
leann
ale, See lionn.
leannan
a sweetheart, Irish leannán, a concubine, Early Irish lennan, lendan, concubine, favourite: lex-no-, root leg, lie, as in laigh? From lionn; cf. òlach?
lear
the sea (poetical word), Irish lear, Early Irish ler, Welsh llyr: *liro-, root li, flow, as in lighe, flood. Stokes gives the Celtic as lero-s, but offers no further derivation.
learag
larch; from Scottish larick, English larch, from Latin larix (*darix), as in darach, q.v.).
learg , leirg
plain, hillside, Irish learg, Early Irish lerg, a plain; cf. Latin largus, English large.
learg
diver bird (Carm.):
leas
advantage, Irish leas, Old Irish less, Welsh lles, Cornish les, Breton laz: *lesso-, root pled, fruit; Slavonic plodu@u, fruit (Stokes, Bez.).
leas-
nick-, step-, Irish leas-, Old Irish less-, Welsh llys- (Welsh llysenw = Gaelic leas-ainm), Breton les-; same as leas above: "additional". Cf. French use of beau, belle for step-. Stokes suggests *liss-, blame, root leid, Greek @Gloidoréw, revile (Latin ludere?); others compare leas- to German laster, vice (see lochd); Bez. queries connection with Anglo-Saxon lesve, false, Norse lasinn, half-broken.
leasg , leisg
lazy, Irish leasg, Old Irish lesc, Welsh llesg: *lesko-s; Norse löskr, weak, idle, Old High German lescan, become extinguished, German erloschen (Stokes). Brugmann and other give stem as *led-sco-, comparing Gothic latz, lazy, English late, to which Norse löskr may be referred (*latkwa-z); root lêd, lad. @Ge@'linnuw, rest (Zeit.@+34, 531).
leasraidh
loins, Irish leasruigh, pl. of leasrach; See leis.
leathad
declivity hillside; cf. Irish leathad, breadth. See leud.
leathan
broad, so Irish, Old Irish lethan, Welsh llydan, Old Welsh litan, Breton ledan, Gaulish litano-s: *l@.tano-s, Greek @Gplatús, broad; Sanskrit práthas, breadth; Latin planta, sole of the foot, sprout: root plet, plat, extend.
leathar
leather, so Irish, Early Irish lethar, Welsh lledr, Middle Breton lezr, Breton ler: *letro-; English leather, German leder, Norse leðr. To prove that the Teutons borrowed this word from the Celts, it is asserted that the original Celtic is *(p)letro-, root pel of Greek @Gpella, hide, English fell.
leatrom
burden, weight, leatromach pregnant, Irish leathtrom burden, pregnancy; from leth and trom.
leibhidh
race, generation (McIthich, 1685); from English levy? leibhidh, amount of stock (Carm.):
leibid
a trifle, dirt, leibideach, trifling, Irish libideach, dirty, awkward.
léideach
strong, shaggy, Irish léidmheach, strong (O'Br.), Old Irish létenach, audax:
leig
let Irish léigim, Old Irish léiccim, lécim: *leingiô; Latin linquo; Greek @Gleípw: Gothic leihvan, English loan.
léigh
a physician, leigheas, a cure, Irish léigheas, Middle Irish leges; See lighiche.
léine
a shirt, so Irish, Early Irish léne, g. lénith, pl. lénti: *leinet-, from lein, lîn; Latin lînum, flax, English linen, Scottish linder; Greek @Gli@nta, cloth @Glínon, flax. See lìon. Strachan refers it, on the analogy of deur = dakro-, to laknet-, root lak, of Latin lacerna, cloak, lacinia, lappet.
léir
sight, Irish léir, sight, clear, Old Irish léir, conspicuous. If Strachan's phonetics are right, this may be for *lakri-, root lak, see, show, Welsh llygat, eye, Cornish lagat, Breton lagad, eye, Sanskrit lakshati, see, show, Old High German luogên (do.), as in las, q.v.
léir , gu léir
altogether, Irish léir, Middle Irish léir, complete, Welsh llwyr, total, altogether: *leiri-s:
léir
torment, to pain: *lakro-, root lak, as in Latin lacero lacerate?
leirist
a foolish, senseless person slut (leithrist):
leis
thigh, Irish leas, leis, hip, Old Irish less, clunis; *lexa, root lek; English leg, Greek @Gláx, kicking (St.). Nigra connects it with leth, side. See slios.
leisdear
arrow-maker; from the English fletcher, from French flèche, arrow. See fleasg.
leisg
laziness, lazy, Irish leisg (n.); See leasg.
leisgeul
excuse; from leth and sgeul, "half-story".
leithid
the like, so Irish, Early Irish lethet; from leth, half, side.
leithleag , léileag
print for frocks:
leitir
a hillside slope, Early Irish lettir, Gaelic lettrach, Welsh llethr, slope: *lettrek-. It may be from *leth-tír, "country-side", or from let of leathan; cf. Welsh lleth, flattened, "broadened".
leòb
a piece, shred, Irish léab a piece, leadhb, a patch of old leather. Middle Irish ledb: *led-bo-; for root led, cf. leathar? Hence leòb, a hanging lip, leòbag, lèabag, a flounder. Cf. Norse leppr, a rag (Craigie).
leobhar
long clumsy; See leabhar.
leòcach
sneaking, low:
leòdag
a slut, prude, flirt:
leog
a slap in the head (M`D.):
leogach
hanging loosely, slovenly:
leòir
enough, Irish, Early Irish leòr, lór, Old Irish lour, Welsh llawer, many: *lavero-, root lav, lau, gain, Latin lûcrum, gain, Laverna, Sanskrit lóta, booty, English loot, etc. Stokes refers Welsh llawer to the comparative stem of plê, full; See liuth.
leòm
conceit, leòmais, dilly-dallying; cf. Irish leoghaim, I flatter, leom, prudery.
leómann
mothe, Irish leomhan, léamhann, Early Irish legam. leómhann, leoghann, lion, Irish leomhan, Old Irish leoman; from Latin leo, leonem.
leòn
wound, Irish leónaim, Early Irish lénaim, wound, lén, hurt; this Strachan refers to *lakno-, root lak, tear, as in Latin lacero, lacerate, Greek @Glakís, a rent. But cf. leadradh, Early Irish leod, cutting, killing, *ledu, root led, ledh, fell, Latin labi, English lapse.
lerg a plain; See learg.
leth
side, half, Irish, Old Irish leth, Welsh lled, Old Breton let: *letos; Latin latus. Brugmann refers it to the root plet, broad, of lethan.
leth-aon
twin, leth-uan: Early Irish emuin, twins, *jemnos:
lethbhreac
a correlative, equal, match; from leth and breac(?).
lethcheann
(pron. lei'chean), the side of the head, cheek; from leth and ceann, with ossibly a leaning on the practically lost leac, leacann, cheek.
leud , lèad
breadth, Irish leithead, Old Irish lethet; See leathan.
leug
a precious stone, Irish liag, a stone, Middle Irish lég, lég-lógmar, Old Irish lia, g. liacc: *lêvink-; Greek @Gla@nigx, g. @Gláiggos, a small stone, @Gla@nas, stone; German lei, stone, rock, Italian lavagna, slate, schist.
leug
laziness, lazy, slow; See sléig.
leugh , lèagh
read, Irish léaghaim, Middle Irish légim, Old Irish legim, rolég, legit, legend, reading; from Latin le@ugo, I read, English lecture, etc.
leum
a jump, Irish, Old Irish léim, léimm, Welsh llam, Breton lam, Old Breton lammam, salio: *lengmen-, Old Irish vb. lingim, I spring, root leg, leng; Sanskrit langhati, leap, spring; Middle High German lingen, go forward, English light, etc. The Old Irish perfect tense leblaing has made some give the root as vleng, vleg, Sanskrit valg, spring, Latin valgus, awry, English walk; and some give the root as svleng, from svelg. It is difficult to See how the v or sv before l was lost before l in leum.
leus, lias
a torch, light, Irish leus, Early Irish lés, léss, Old Irish lésboire, lightbearer: *plent-to-, from plend, splend, Latin splendeo, English splendid (Strachan). Cf. Welsh llwys, clear, pure.
colour, Old Irish , líi, Welsh lliw Cornish liu, colour, Breton liou, Old Breton liou, liu: *lîvos-; Latin lîvor, lividus, English livid.
++lia
a stone, Old Irish lia, g. liacc; See leug.
liagh
a ladle, Irish, Middle Irish liach, Old Irish liag, trulla, scoop, Welsh llwy, spoon, spattle, Cornish loe, Breton loa: leigâ, ladle, root leigh, ligh, lick (as in imlich, q.v.); Latin ligula, spoon, ladle.
liath
gray, so Irish, Early Irish líath, Welsh llwyd, canus, Old Breton loit, Middle Breton loet: *leito-, *pleito-, for *peleito-; Greek @Gpelitnós, livid; Sanskrit palitá, gray; Latin pallidus; English fallow, Anglo-Saxon fealo, yellow. Cf. Old French liart, dark grey, Scottish lyart (*leucardus?).
liathroid
a ball (M`D., liaroid):
liatrus
blue-mould, liathlas, liatas: liath+?
lid , liod
a syllable, lisp, lideach, liotach, lisping, Irish liotadh, a lisp (Fol.); cf. Greek @Glitc/, prayer, Latin lito, placate.
lidh
steep grassy slope: Norse hlið?
ligeach
sly; from the Scottish sleekie, sleekit, sly, smooth, English sleek.
lighe
a flood, overflow, Irish, Early Irish lia, Old Irish lie, eluvio, Welsh lli, flood, stream, lliant, fluctus, fluentum, Breton livad, inundation; root , leja, flow; Sanskrit riyati, let run; Lithuanian lë/ti, gush; Greek @Glímnc, lake, @Glei@nos, smooth, Latin levis, level, lîmus, mud; etc. Stokes hesitates between root li and roots pleu (English flow) and lev, lav, Latin lavo, luo.
lighiche
a physician, Irish liaigh, g. leagha, Early Irish liaig, Old Irish legib, medicis: Gothic leikeis, English leech.
lìnig
lining; form the English
linn
an age, century, offspring, Irish linn, Old Irish línn, lín, pars, numerus: *lûnu-, from plên, as in lìon, fill (Brug.), q.v.
linne
a pool, linn Irish linn, Early Irish lind, Welsh llyn, Middle Welsh linn, Cornish lin, Breton lenn: *linnos, root li, , flow; Greek @Glímnc, lake, etc.; See lighe.
linnean
shoemaker's thread; from Scottish lingan, lingel, from French lingneul, Latin *lineolum, linea, English line.
linnseag
shroud, penance shirt; founded on the English linsey.
liobarnach
slovenly, awkward, so Irish; founded on English slippery?
liobasda
slovenly, awkward, so Irish; See slibist.
liobh
love (Carm.):
liod , lide
syllable; See lid.
lìomh
polish, Irish líomhaim, liomhaim, Middle Irish límtha, polished, sharpened, Welsh llifo, grind, whet, saw; Latin lîmo, polish whet, lîmatus, polished, root , lei, smooth, flow.
lìon
flax, lint, Irish líon, Early Irish lín, Welsh llin, Cornish, Breton lin: *lînu-; Latin lînum, flax; Greek @Glínon, flax, @Gli@nta, cloth; Gothic lein, Old High German li@-n; Church Slavonic li@unu@u; root lei, li, smooth, flow.
lìon
a net, Irish líon, Old Irish lín; from lìon.
lìon
fill, Irish líonaim, Old Irish línaim: *lênô, *plênô; Latin plênus, full; Greek @Gplc/rcs, full; root plê, plâ, as in làn, q.v. Hence lìonar, lìonmhor, numerous.
lìon, cia lìon
how many; same as linn, Old Irish lín.
lionn, leann
ale, so Irish, Old Irish lind, Middle Irish lind dub, Welsh llyn: *lennu-; same root and form (so far) as linne, q.v. This is proved by its secondary use in Gaelic and Irish for "humours, melancholy". Stokes suggests for both connection with Greek @Gpladarós, moist.
lìonradh
gravy, juice; from lìon, "fullness"?
lios
a garden, Irish lios, a fort, habitation, Early Irish liss, less, enclosure, habitation, Welsh llys, aula, palatium, Breton les, court, Old Breton lis: *l@.sso-s, a dwelling enclosed by an earthen wall, root plet, broad, English place, Greek @Gplatús, broad; Old High German flezzi, house floor, Norse flet, a flat. For root, See leathan.
liosda
slow, tedious, importunate, so Irish, Middle Irish liosta, lisdacht, importunity, Early Irish lista slow: *li-sso-, root li, smooth, Greek @Glissós, smooth, @Glei@nos, as in lighe.
liosraig
smooth, press (as cloth after weaving), dress, sliosraig (Badenoch); compare the above word for root and stem.
liotach
stammering, lisping. See lid.
lip, liop, liob
a lip Irish liob; from English lip.
lipinn, lìpinn
a lippie, fourth of a peck; from Scottish lippie.
lìrean
a species of marine fungus (H.S.D.):
lit
porridge, Middle Irish lité, Early Irish littiu, g. litten, Welsh llith, mash: *littiôn- (Stokes), *pl@.t-tiô, from pelt, polt, Greek @Gpóltos, porridge, Latin puls, pultis, pottage.
litir
a letter, so Irish, Early Irish liter, Welsh llythyr, Breton lizer; from Latin litera.
liubhar
(H.S.D. liùbhar), deliver; from the Latin libero, English liberate.
liùg
a lame hand or foot sneaking look, Irish liug a sneaking or lame gait, liugaire, cajoler, Gaelic liùgair (do.):
liuth, liutha
liuthad, many, many a, so many, Irish, Old Irish lia, more, Old Welsh liaus, Breton liez: *(p)lêjôs, from plê full, Greek @Gpleíwn; Latin plus, plûres, older pleores; Norse fleiri, more.
liùth
a lythe; from the Scottish
liuthail, liuil
bathing, from liu, li, water (Carm.); Middle Irish lia, flood (Stokes, 249).
loban, lòban, lòpan
a creel for drying corn basket, wooden frame put inside corn-stacks to keep them dry, basekt peat-cart, peat-creel; from Norse laupr basket timber frame of a building, Shet. loopie, Anglo-Saxon léap.
lobanach
draggled, lobair, draggle; from lob, puddle (Armstrong): *loth-bo-, loth of lòn q.v.?
lobh
putrefy Irish lobhaim, Old Irish lobat, putrescant, inf. lobad, root lob, wither waste; Latin lâbi to fall, lâbes, ruin, English lapse.
lobhar
a leper, so Irish, Old Irish lobur, infirmus, Welsh llwfr, feeble, Old Welsh lobur, debile, Middle Breton loffr, leprous, Breton laour, lovr, lor, leper. For root See above word.
lobht
a loft, Manx lout, Irish lota (Connaught); from Norse lopt, English loft.
locair
plane (carpenter's), Irish locar; from Norse lokar, Anglo-Saxon locer.
loch
a lake, loch, Irish, Early Irish loch: *loku-; Latin lacus; Greek lákkos, pit.
lochd
a fault, so Irish, Old Irish locht, crimen: *loktu-, root lok, lak, Greek @Glak-, @Gláskw, cry; Old High German lahan, blame, Anglo-Saxon leahan, German laster, a fault, vice, Norse löstr. English lack, leak, *lak?
lochdan
a little amount (of sleep), Irish lochdain, a nap, wink of sleep (Arran and Eigg, lochd):
lòchran
a torch, light, Irish lóchrann, Old Irish lócharn, lúacharn, Welsh llugorn, Cornish lugarn: *loukarnâ, root louq, leuq, light; Latin lu@ucerna, lamp, lux, light; Greek @Gleukós, white.
lod , lodan
a puddle, Irish lodan: *lusdo-, *lut-s, root lut, lu, Latin lutum, mud, Greek @Glu@nma, filth.
lòd
a load, Irish lód; from the English
lodhainn
a pack (of dogs) a number: "a leash"; See lomhainn.
lodragan
a clumsy old man, plump boy:
logais , logaist
awkward, unwieldy person, loose slipper or old shoe (Arg.); from English log. Cf. Scottish loggs. English luggage?
logar
sea swash (Lewis):
logh
pardon, Irish loghadh (n.), Early Irish logaim, Old Irish doluigim. Stokes refers it to the root of leagh, melt.
lòghar
excellent:
loguid
a varlet, rascal, soft fellow, Middle Irish locaim, I flinch from:
loibean
one who works in all weathers and places; cf. làib, under làban.
loiceil
foolishly fond, doting, Irish loiceamhlachd, lóiceamhlachd (O'Br.), dotage:
loigear
an untidy person, ragged one:
lòine
a lock of fine wool, tuft of snow: Cf. @Glahnc;
loinid
churn staff, Irish, Middle Irish loinid. Stokes takes from Norse hlunnr. Old R. has lunn, churn-dasher.
lòinidh
rheumatism, greim-lòinidh:
loinn
good condition, charm, comeliness, joy, Irish loinn, joy, Middle Irish lainn, bright; from plend, Latin splendeo, English splendid. Hence loinnear, bright. So Stokes.
loinn
glade, area; oblique form of lann, the locative case in place names.
loinn
a badge; a corruption of sloinn?
loinnear
bright, elegant, Early Irish lainderda, glittering: *lasno-, from las, flame, q.v.? Cf. lonnrach. See loinn.
loinneas
a wavering:
loirc
wallow, loir (Perth):
loirc
a deformed foot, lorcach, lame; cf. lurc, lorc.
loireag
a beautiful, hary cow; a plump girl, pan-cake, water-nymph (Carm.); cf. lur, lurach.
loireanach
male child just able to walk; cf. luran.
lòiseam
pomp show:
loisneach
cunning: "foxy"; Irish loisi, los, a fox: *luxo-; Greek @Glúgx, lynx, Old High German luhs, Anglo-Saxon lox, lynx.
loistean
a lodging, tent, Irish lóistín; from the English lodging.
loithreach
ragged (Hend.):
lom
bare, Irish lom, Old Irish lomm, Welsh llwm: *lummo-, *lups-mo-, root lup, peel, break off; Lithuanian lupti, peel, Church Slavonic lupiti, detrahere; Sanskrit lumpami, cut off. Hes. has Greek @Glumnós = @Ggumnós, which Stokes suggests alternately. Hence lomradh, fleecing, Old Irish lommraim, tondeo, abrado, lommar, bared, stripped; which last Stokes compares rather to Latin lamberat, scindit ac laniat.
lombair
bare; cf. Old Irish lommar, bared (see lom). Possibly the b is intrusive, as in English number, slumber.
lomchar
bare place; from lom and cuir, cor.
lomhainn
a leash, Irish comna, a cord (O'Cl.), Old Irish loman, funis, lorum, Welsh llyfan, Cornish louan, Breton louffan, tether: *lomanâ.
lomhair
brilliant:
lomnochd
naked, so Irish, Early Irish lomnocht; from lom and nochd, naked.
lompair
a bare plain; See lombair, which is another spelling of this word.
lompais
niggardliness, Irish lompais; from *lommas, from lom.
lòn
food, Irish, Middle Irish lón, Old Irish lóon, adeps, commeatus, Old Breton lon, adeps: *louno-. Strachan and Stokes cf. Old Slavonic plu@uti, caro, Latin plutà, a crust, Lettic pluta, a bowel. Bez. queries if it is allied to L.German flôm, raw suet, Old High German floum. It was usual to refer it to the same root as Greek @Gplou@ntos, wealth; and Ernault has suggested connection with blonag (*vlon), which is unlikely.
lòn
marsh, mud, meadow (Arg.), water (Skye): *lut-no-, root lut, muddy Old Irish loth, mud, Latin lutum; further root lu, lou, as in lod. It may be from *louno-, with the same root; cf. Middle Irish conluan, hounds' excrement.
lon , lon-dubh
the blackbird, Irish, Middle Irish, Old Irish lon. Stokes refers it to *lux-no- (root leuq, light, Latin lux, etc.), but this in the Gaelic would give lonn.
lon
elk, Middle Gaelic lon ( Dean of Lismore), Irish lon: *lono-; cf. Old Slavonic lani, hind, and, further, Celtic *elanî, roe (see eilid).
lon
a rope of raw hides (St Kilda): possibly a condensation of lomhainn
lon , lon-chraois
gluttony, Middle Irish con cráis. Kuno Keyer, (Vision of M`Conglinne) translates lon separately as "demon". For craois See craos. lon, water ( Carm.) + craos?
lon
prattle, forwardness, Irish lonaigh, a scoff, jest, Welsh llon, cheerful: *luno-, root lu, lav, enjoy, win, Welsh llawen, merry; Greek @Ga@'polaúw, enjoy; Gothic laun, reward. See further under luach. làn-aighear, boisterous mirth (Wh.)?
long
a ship Irish long, Early Irish long, vessel (vas), ship Welsh llong, ship: *longâ; Norse lung, ship (Bez.); cf. Latin lagena, flagon (Stokes). Usually supposed to be borrowed from Latin (navis) longa, war ship. Cf. Ptolemy's River @GLóggos, the Norse Skipafjörðr, now Loch Long. *plugnâ? English fly?
longadh
a diet, so Irish Early Irish longad, eating; a side form of slug, which See for root.
longphort
harbour, camp, palace, Irish longphort (do.); from long + port. Hence lùchairt, palace; longart, lunkart, in placenames.
lonn
timber put under a boat for launching it; from Norse hlunnr, a roller for launching ships.
lonn
anger, fierce, strong, Irish lonn, Old Irish lond, wild. Stokes (Zeit.@+30, 557) doubtfully suggests connection with Sanskrit randhayati, destroy, torment.
lonnrach
glittering, so Irish; cf. loinnir. lònrach, well fed (Hend.).
lòpan
soft, muddy place (Suth.): See làban.
lorc
shank (Carm.):
lorg
a staff, Irish, Early Irish lorg, Cornish lorc'h, baculus, Breton lorc'hen, temo: *lorgo-, Norse lurkr, a cudgel (Bez., Cam.).
lorg
track, footstep, Irish, Early Irish lorg, Old Irish lorc, trames, lorgarecht, indago, Welsh llyr, course duct, Cornish lergh, lerch Breton lerc'h, track: *lorgo-. Bez. compares L.German lurken, creep. Rhys adds Welsh llwrw, direction (Manx Pray.@+2, 127).
los
purpose, sake, Irish, Early Irish los sake, behalf, part, Middle Irish los, growth; a los, "about to" (Wh.); in doghran losleathan, beaver (ooter of broad tail), Irish los, tail, end (O'Cl), Welsh llost, Breton lost, *losto-, lostâ:


Previous Section Index Next Section


jtm