MacBain's Dictionary - Section 21
- glac
- take, seize, Irish,
Middle Irish glacaim, glaccad, grasping,
Early Irish
glace, hand, handful: *glapko-(?), English clasp.
See glas.
- glag
- noise of anything falling, noise, horse-laugh, Irish glagaire, a
babbler, glagan, mill clapper: *glag-ko-;
Greek
@Gglazw (*glagjô),
sing, noise; English clack,
Middle English clacke, mill clack, Norse
klaka, chatter bird-like; aslo English
clap. There is a degree
of onomato-poesy about these words. Cf.
clag.
- glàib
- dirty water, puddle, Irish gláib; cf. láib.
- glaim
- complaint, howling, Irish gláim,
Middle Irish gláimm: *glag-s-mâ-;
German klagen, weep (Strachan, Stokes).
- glainne,
glaine
- a glass, Irish
gloine,
Early Irish
gloine, glaine, Welsh glain,
a gem, what is pure; from
glan, clean.
- glaiseach
- foam (M`A.), glais-sheile, water-brash, from obs. glais,
stream,
Early Irish glaiss, same root as
glas.
- glaisleun
- lesser spear-wort (Sh.),
Irish glaisleun; from
glas and
leun or
lèan, a swamp (Cameron).
- glaistig
- water imp; from
glas, water.
So Carm. Manx glashtyn,
kelpie, etc.
- glàm
- devour, Irish glámaim, devour, gobble, glámaire, glutton:
*glad-s-mo-; Church Slavonic gladu, hunger. Scottish glam.
- glamair
- a smith's vice; from the Norse klömbr, a smith's vice,
German glemmem, pinch, jam.
- glamhsa
- a snap as by a dog; for form, compare Irish glamhsan, a
murmur, which is an aspirated form of
glaim, howling. The
Gaelic is similarly from
glàm, devour, with possibly a leaning on
the idea of noise as in
glaim.
H.S.D. has glamhus, open
chops. glomhas, open chasm (Wh.).
- glan
- clean, pure, Irish,
Old Irish glan, Welsh glain, Breton glan,
Gaulish river
name Glana: *glano-s, root glê, gel, gla, shine;
Greek
@Gglc/nea,
shows,
@Gglc/nc, eyeball,
@Ggelei@nn, shine (Hes.), and
@Gglainoí, bright
ornamentation (Hes.), from root glai, from which English clean
comes (thus: glê, gla: glêi, glai).
- glang
- a ringing noise;
See gliong.
- glaodh
- a cry, call, Irish glaodh,
Middle Irish gloed, a shout; cf.
Old Irish
adgládur, appello, Sanskrit hra@-/date, sound,
Greek
@Gglw@nssa, tongue
(
@G*glwqia?), Irish and Gaelic would then be from an
Old Irish *gláid,
from *glâdi-. Hence glaodhar, glaoran,
a noise, prating.
Old Irish gloidim, ringo.
- glaodh
- glue, Irish
glaodh,
Middle Irish glóed,
Early Irish gláed; *gloi-do-, from
Indo-European gloi, glei, be sticky;
Greek
@Ggloiá,
@Gglía,
@Gglínc, glue: Latin
gluten; Church Slavonic glénu, mucus;
English clay, German klei, slime.
Welsh glud and Middle Breton
glut are from the Latin
- glaodhan
- pith of wood; from
glaodh the idea being "resinous or
gluey stuff".
- glaomar
- a fooish person (Dial.): "noisy one"; from
glaodh.
- glaoran
- blossom of wood-sorrel: *gloiro-, "bright", root glei of
glé?
- glas
- a lock, Irish,
Old Irish glas: *glapsâ; English
clasp.
- glas
- grey, Irish
glas, green, pale,
Early Irish glass, Welsh,
Old Welsh, Breton
glas,
green: *glasto-, green; German glast, sheen (Bez.), root
glas, to
which German glass, English glass, are probably allied.
- glé
- very, Irish glé, very, pure,
Old Irish glé, bright, Welsh gloew, bright,
Old Welsh gloiu, liquidum: *gleivo-,
Indo-European @ghlei-, shine; English
gleam, glimmer, German glimmen;
Greek
@Ghlíw,
@Ghliarós, warm
(Kluge). Bez. refers it to the root of English clean
(see glan).
- gleac
- a wrestle, fight, Irish Early Irish gleic: *glekki-, *gleg-ko-, Indo-European
@gleghô, wager; Anglo-Saxon plegen, English pledge, play; Sanskrit glah,
play at dice, cast in wappenshaw.
- gleadh
- an onset, deed (H.S.D.); cf. Irish gleó, g. gliadh, tumult,
Early Irish gliad, battle:
- gleadh
- tricks (
Sh.,
O'Br. gleádh,
H.S.D.); Irish
gleadh (
O'R.); for
gleadh, gleg, root of
gleac?
- gleadhraich
, gleadhair
- noise, rattling, clang of arms, Irish gleaghrach,
shout, noise; cf. Norse gleðir, Christmas games, gleðr,
merriment, English glad. Irish gliadrach, loquacious. If Early Irish
glechrach means "noisy", the stem is glegar, which also
appears (Mart. Gorman, edited by Stokes).
- gleann
- a glen, so Irish,
Early Irish glenn, glend, Welsh
glan, brink, shore,
Middle Breton glenn, country, Breton glann, river bank: *glennos (a
neuter s-stem). Stokes compares Middle High German klinnen, Swiss
klänen, to climb, Norse klunna, cling to. Norse gil?
- gléidh
- preserve, keep, Irish gléithim, keep, clear up, cleanse,
Early Irish
gléim, make clear, put in order, lay by.
See glé for root,
and also
gleus.
- gleithir
- a gadfly (
M`D.,
Sh.,
O'R.): *glegh-; cf. Scottish cleg, Norse
kleggi, gadfly.
- gleò
- dazzling haziness about the eyes:
- gleog
- a drooping, silly look; cf.
sgleogair.
- gleòid
- a sloven, Irish gleoid.
See sgleòid.
- gleòisg
, gleosg
- a vain, silly woman, Irish gleosg.
See gleòman.
- gleòman
- a silly, stupid fellow, Irish gleodhmán:
- gleòrann
- cresses, wild angelica, Irish gleórann, wild angelica; cf.
Early Irish gleóir, sheen,
Middle Irish gleordha, bright; root is likely
that of
glé (*glivo-ro-).
- gleus
- order, trim, tune, Irish gleus,
Early Irish glés; for root,
See glèidh
and
glé. Strachan adduces Early Irish glése, brightness, and takes
it from *glent-t-, allied to German glanz, splendour, English glance.
Cf. Welsh glwys, fair, pleasant. Hence gleusda, diligent.
- ++glib
- a lock of hair, Irish glib: *gl@.b-bi; cf. English
clip. Hence
English glib.
- glìb
- sleet glibshleamhuinn, slippery with sleet (Sh., who gives
glib, slippery); from Scottish glib, slippery, English glib.
- glic
- wise, Irish glic,
Old Irish glicc: *gl@.kki-. Stokes compares Greek
@Gkalhaínw, ponder, and takes from Gaelic the Scottish gleg.
- glidich
- move, stir:
- glinn
- pretty, (Strathspey and Lochbroom Dialects for grinn), Irish
glinn, bright; English glint, gleam, glance.
- gliog,
gliogar
- a tinkling, clink, Irish gliogar; English click, clack: an
onomatopoetic root.
- gliogram
- a staggering; from
gliogar, the idea being "noise-making"?
Cf. Irish glingin, drunkenness. Also Gaelic gliogach,
clumsy, unstable.
- gliomach
- slovenly, long-limbed fellow; cf. Irish gliomach, a lobster.
- gliong
- ringing noise, Irish glionc (O'R.);
allied to, or from the
English clink, Teutonic kling.
- gliostair
- a clyster; from the English
- gliùchd
- a blubbering, crying:
- gloc
- the clucking of a hen, noise, loud note; English clock, cluck,
Welsh clwc; Latin glocire; etc. Onomatopoetic.
- gloc
- swallow greedily, glochdan, a wide throat; from the Scottish
glock, gulp,
glog, swallow hastily,
Early English glucchen, gulchen,
swallow greedily, German glucken, gulken, klucken.
- glochar
- a wheezing, difficult respiration, Irish glocharnach; cf. Scottish
glag, glagger, make a noise in the throat as if choking,
glugger, to make a noise in the throat swallowing. Allied to
gloc, etc.
- gloc-nid
- a morning dram taken in bed; from
gloc and
nead.
- glodhar
- ravine, chasm (Kintyre); in Lewis names Norse gljúfr.
- glog
- a soft lump, glogair, a stupid fellow: "unstable one"; from
glug,
gluig.
- glog
- a sudden, hazy calm, a dozing (M`A.):
- glòic
- having hanging cheeks, as in hens:
- gloichd,
gloidhc
- gloibhc (Wh.),
a senseless woman, an idiot; from
the Scottish glaik.
- gloin
gloine
- glass;
See glaine.
- glòir
- glory, Irish,
Early Irish glóir, Breton gloar; from Latin gloria, whence,
English glory.
- glòir
- speech, Irish glór,
Early Irish glórach, noisy; same as
glòir, glory.
- glòirionn
- spotted in the face (
H.S.D.), drab-coloured (
M`A.):
- glòmadh
, glòmainn
- the gloaming; from the English
- glomhar
- a muzzle, an instrument put into a lamb or kid's mouth
to prevent sucking,
Early Irish glomar, bridgel; root glom, glem.
German klemmen, jam,
Middle High German klammer, tenaculum, Latin
glomus, a clew.
- glomhas
- a rock, cleft, chink:
- glong
- a slimy substance; root @glen, be slimy,
Greek
@Gblénna, slime
snot,
Old High German klenan, cleave.
See sglongaid.
- glonn
- a deed of valour, Irish glonn,
Early Irish glond, a deed: *gl-onno-,
root of
gal?
- glonn
- loathing, qulm, Irish
glonn,
Early Irish
glonn, crime: "facinus";
extended use of
glonn.
- glothagach
- frog's spawn (
Sh.,
O'R.):
- gluais
- move, Irish,
Early Irish gluaisim,
Old Irish gluas-; *gl-eusso-, from
root @gel, Latin volo-, fly,
Greek
@Ggállw? So Dr Cameron.
- gluc
- socket of the eye:
- glug
- noise of liquid in a vessel when moved, Irish glug (do.), glugal,
clucking of a hen; English cluck. All are onomatopoetic.
See gloc. Also glugach, stammering: "clucking". Cf. Scottish
glugger, to make a noise in the throat by swallowing any
liquid.
- gluig
- addled (of an egg); from the above word. Cf. Welsh clwc,
soft, addled (of an egg).
- glumadh
- a great mouthful of liquid, glumag, a deep pool; allied
to
glug above.
- glumraidh
- hungriness, devouring (as sea waves) (Hend.):
- glùn
- the knee, Irish,
Old Irish glún, Welsh, Breton glin: *glûnos. Stokes
compares Albanian g/u (g/uri, g/uni), knee. Possibly by dissimilation
of the liquids for *gnûnos, from *gnû, *gneu,
allied to English knee,
Greek
@Ggnúx, on the knee.
- glupad
- dropsy in throat of cattle and sheep (Carm.):
- glut
- voracity, glutair, a glutton, Welsh glwth (do.), Breton glout from
Latin glutire, swallow, English glutton; Middle Irish glota, belly.
- gnàithseach
- arable land under crop (M`A.):
- gnamhan
- periwinkle (
Sh.,
O'Br.,
H.S.D.), Irish gnamhan:
- gnàth
- custom, usual, Irish gnáth,
Old Irish gnáth, solitus, Welsh gnawd,
custom: *gnâto-, Latin (g)nôtus, known;
Greek
@Ggnwtós (do.);
Sanskrit jnâta (do.); root gnô, gnâ, gen, know, English know, etc.
- gnè
- nature, kind, Irish gné,
Old Irish gné, gen. gnée, pl. gnéthi (neuter
s-stem): *gneses-; root gen, beget, Latin genus,
Greek
@Ggénesis,
genesis,
@Ggenos, English kind.
- gnìomh
- a deed, Irish gníomh,
Old Irish gním: *gnêmu-; root gnê, do,
from gen, beget, as in
gin.
Hence dèan, nì, rinn.
- gnò
, gnodh
- gruff (Arms.); cf. Irish,
Early Irish gnó, derision.
- gnob
- a bunch, tumour: from the English knob.
- gnog
- a knock; from English knock.
- gnogach
- sulky (
Sh.,
O'R., etc.), gnoig, a surly frown (
H.S.D.);
cf
gnù,
grùig.
- gnoigean
- ball of rosin put on horns of vicious cattle (Skye):
- gnoimh
- visage, grin (
Arms.,
M`D.,
M`A.),; gnòimh (
Rob.); cf.
gnùis.
- gnoin
- shake and scold a person (M`A.):
- gnomh
- grunt of a pig (M`A.), for gromh, Irish grossachd: an
onomatopoetic word, allied to Latin grunnire, grunt,
Greek
@Ggru@n,
swine's grunt, English grunt, grumph.
See gnòsd.
- gnòmhan
- groaning (of an animal), grunting; a long-vowel form
of
gnomh?
- gnos
- a snout (especially of a pig), Irish
gros, grossach, having a
large snout: *grupso-;
Greek
@Ggrúy, a griffin, "hook-nosed",
@Ggrupós, bent, German krumm.
- gnòsd,
gnòsad,
gnùsd
- low noise of a cow, Irish gnúsachd; *grum-so;
See gnomh, grunt, and
gnòmhan.
Aran Irish gnosacht, grunt
of pig.
- gnothach
- business, Irish gnòthuig (pron. gnathuigh), gnó (pl.
gnóthaidhe): *gnavo-, active, Latin gnavus, active,
English know.
See gnìomh and
gnàth, for root.
- gnù,
gnò
- surly, parsimonious, gnùgach, surly.
See gnò and
grùig.
- gnùis
- the face, countenance, Irish,
Old Irish gnúis, (fem.
i-declension;
*gnûsti-; root gen, know, English know, etc.
- gò
- a lie, fault, Irish gó, lie, fraud,
Old Irish gó, gáo, gáu, Welsh gau, Breton
gau, gaou: *gavo-. Cf.
Greek
@Ggausós, crooked,
@Ggausádas, a liar
(Ernault).
Bezzenberger gives several alternatives;
Lithuanian
pri-gáuti, deceive, or Persian zûr, false, or
Greek
@Ghau@nnos, spongy,
@Gháos, abyss.
- gob
- a beak, bill, Irish gob, bill, mouth,
Early Irish gop-chóel, lean-jawed;
*gobbo, root gobh, gebh;
Greek gamfclaí, gamfaí, jaws; Church Slavonic
za@?bu, tooth, zobati, eat; Sanskrit jambhas, a tooth. Stokes
compares it (*gobh-nó-) to Zend. zafan, mouth. The relationship
to English gobbet, gobble, French gobet,
Old French gober, devour, is
not clear. But cf. also English
gab, gabble, Gaelic
gab.
- gobha,
gobhainn
- a smith, Irish
gobha, g. gobhann,
Old Irish goba, g.
gobann,
Old Welsh
gob, Welsh gof, pl. gofion,
Cornish gof, Breton go, Gaulish
Gobann-: *gobân; root gobh, as in
Greek
@Ggómfos, a bolt, English
comb (Windisch), for which
See gob. Latin faber may, however,
be allied, and the root then be ghob. gobha-uisge, water
ousel; also gobha-dubh.
- gobhal
- a fork, Irish
gabhal, fork, gable,
Old Irish gabul, Welsh gafl, Breton
gaol: *gabulu-; English gable, German gabel, fork;
Greek
@Gkefalc/,
head.
- gobhar
- a goat, Irish
gabhar,
Old Irish gabor, Welsh gafr, Cornish gauar, Breton
gabr, gaffr,
Gaulish gabro-: *gabro-; root
gab
of gabh, take, as
Latin caper is allied to capio, take (Loth)? Stokes gives the
stem as *gam-ro, root gam
of geamhradh, winter, and
gamhainn,
Indo-European ghim; but im of ghim could not change to
Gaulish
ab in gabro-.
- goc
- a tap, cock; from the English cock.
- gocaman
- an usher, attendant, sentinel, or look-out man; Martin's
(Western Isles, p.103) gockmin, cockman; from Scandinavian
gok-man, look-out man
(Arms.; Mackinnon says it is Danish).
For root, cf. German gucken, peep. Norse gauksman; gauk maðr,
cuckoo man. Norse gaukr, cuckoo; Scottish gawk.
- gòdach
- giddy, coquettish (Sh., etc.);
cf. gabhd. godadh nan ceann,
tossing of one's head (Wh.).
- godsag
- a titbit:
- gog
- a nod, tossing of the head, Irish gog;
from English cock. godadh
(Arg.).
- gogaid
- a giddy female, Irish gogaide; from English, French coquette.
- gogail
- cackling, noise of liquor issuing from a cask, Irish gogallach;
English cackle. The words are onomatopoetic. Also goglais.
- gogan
- a wooden milk-pail, also cogan; from Scottish cogue, cog,
apparently allied to Middle English cog, ship, Norse kuggi, a small
ship, Teutonic kuggon-, ship.
- goic
- a tossing of the head in disdain, a scoff, Irish goic; founded on
the English cock, like
gog, q.v.
- goid
- steal, Irish goidim,
Early Irish gataim: *gad-dô, root
gad, @ghad,
@ghed, seize;
Greek
@Ghandánw,
@Ge@'/hadon, hold, contain; Latin prehendo,
seize; praeda, booty, hedra, ivy; English get. Thurneysen has
compared the Latin hasta, spear, giving a stem *ghazdho-.
- goigean
- a bit of fat meat, cluster, thread tangle or kink; cf.
gagan: *gaggo-; cf.
Greek
@Ggagglíon, ganglion, a "knot", English
kink.
- goil
- boil, Irish gailim, seethe, boil: *gali-; Indo-European @gel, well, German
quellen, gush.
See goile.
- goile
- a stomach, appetite, Irish goile,
gaile, stomach, appetite,
throat,
Middle Irish
gaile; also
Old Irish gelim, I consume; Latin gula,
throat (English gullet), glutire, swallow (English glutton); Sanskrit
gilati, swallow; Indo-European @gel, allied to root of
goil.
- gòileag
- a haycock, cole; from the Scottish gole, English coll.
- goileam
- tattle, chattering, also gothlam (l=
le);
See gothlam.
- goileam
- fire (kindling) (Carm.):
- goill
- distorted face, angry face, grin, blubber lipl cf. Irish gailleóg,
a blow on the cheek, Gaelic
gailleag. Cf. for root
Greek
@Ghei@nlos, lip,
@G*heslos = Sanskrit ghas, eat, swallow.
- goillir
- a Lewis bird of the size of the swallow, which comes to
land in winter (Arms.):
- goimh
- anguish, pain, Irish goimh: *gomi-, root gom, gem, press,
Latin gemo, groan, Church Slavonic z@?ima@?, compress.
- goin
, gointe;
-
See gon.
- goir
- call, cry, crow, Irish goirim,
Early Irish gairim,
Old Irish adgaur,
convenio: *garô, speak, Indo-European @ger, cry;
Greek
@Ggéranos, crane,
@Gdeiria@nn, abuse; Sanskrit járate, cry, crackle; further Latin garrio,
chatter (*gars-); English garrulous, Lithuanian garsas, noise; also root
gâr, as in Gaelic
gàir,
Greek
@Ggc@nrus, voice, etc.
- goireas
- convenience, apparatus; from gar, near,
and goirid.
- goirid
- short, Irish gairid,
Old Irish garit.
For root,
See geàrr (Sanskrit
hrasva, short, etc.), from which comes the comparative giorra.
Also gar, near, q.v.
- goirt
- sore, sour, Irish goirt, sore, salt,
Early Irish goirt, bitter: *gorti-,
Indo-European gher, be rough, as in
garbh.
- goirtean
- a little field of corn, croft, Irish goirtín,
gort, garden, corn-field,
Old Irish
gort, seges, Welsh garth, enclosure, Breton garz (do.):
*gorto-; Latin hortus;
Greek
@Ghórtos, straw-yard; English garden,
garth, etc.
- goisear
- (pl. -an), guisers, waits, singers about Christmas, etc.
(Carm.):
- gòisinn
, gòisne
- a snare, Irish
gaisde,
Old Irish goiste, suspendium. Cf.
gaoisid.
- gaoisridh
- company, people;
See gasraidh.
- goisdidh
- gossip, godfather,
Middle Irish goistibe, godfather; from
Middle English godsibhe, now gossip.
- golag
- a gudget: *gulo-;
Greek
@Ggúlios, wallet,
Old High German kiulla.
- gòlanach
- two-headed (H.S.D.): "forked", from gobhlan?
- gomag
- a nip, pinch (M`L., gòmag),
gàmag, large bite (Skye):
- gon
- wound, bewitch, Irish gonadh, wounding,
Early Irish gonim: *gonô,
I wound, Indo-European @ghen;
Greek
@Gfónos, slaughter,
@Gqeínw, hit; Norse,
gunnr, battle,
Old High German gundea (do.); Sanskrit han, strike, slay.
- gonan
- grass roots; cf.
cona.
- gòrach
- silly, Irish gorach;
Greek
@Ggau@nros, exulting, skittish, haughty;
root
@G@gau, be free, Latin gaudium, English joy.
- gorm
- blue, green, Irish,
Early Irish gorm, blue, Welsh gwrm, dusky: gorsmo-,
root gor, warm ("warm colour"), as in
Gaelic gar (Stokes).
- gòrsaid
- a cuirass, gorget; from English gorget.
- ++gort
- a field, standing corn, Irish
gort;
See gart,
goirtean.
- gort
, goirt
- famine, Irish gorta,
Old Irish gorte; Indo-European gher, desire,
want;
Greek
@Ghréos, necessity,
@Ghrcï/zw, wish; English yearn.
- goth
- toss the head contemptuously or giddily (M`A.); gòth, airy
gait (
Arms., gothadh,
Sh., O'R): possibly from English go. Cf.
Welsh goth, pride.
- gothlam
- prating noise,
Middle Irish gothach, noisy; from
guth.
- grab
- interrupt, grabadh, hindrance, Irish grabadh; apparently
from English grab. Cf. Welsh crap, prehensio, Romance graffo.
- grabh
- abhorrence:
- grabh
, grabhail
- engrave, Irish grabháil; from English grave, engrave.
- gràchdan
- querulous noise of hens, Irish gràgoill, clucking of a hen,
crow's crowing.
See gràg.
- grad
- sudden, Irish grad,
grod: *groddo-, root
grod, gred, as in
greas, q.v.
- gràda
- ugly; usual form of grànda, q.v.
- gradan
- snuff, corn kilned by burning its straw, the meal derived
from the foresaid corn, Irish gradán. Cf.
greadan.
- gràdh
- love, Irish grádh,
Early Irish grád: *grâdo-, *grâ-dho-,
root @grâ;
Latin gra@-tus, English grateful; Sanskrit gûrdháya,
praise;
Greek
@Ggéras,
honour.
- gràdran
- compaining noise of hens; onomatopoetic.
See gràg.
- gràg
- croaking of crows, Irish grág; English croak, crake.
Onomatopoetic
words. Cf. Indo-European @gráq,
Latin graculus, gracillare, hen's
cry,
Middle High German kragelen, crackle.
- gragair
- glutton (Sh.,
O'Br., etc.),
Irish gragaire (O'Br.), grágaire
(Con.):
- graigh
- stud, flock of horses;
See greigh.
- gràin
- abhorrence, disgust, Irish gráin,
Early Irish gráin, Welsh graen, grief,
rough: *gragni- (Strachan, Stokes). Church Slavonic groga, horrible.
- gràineag
- a hedgehog, Irish gráineóg: the "horrent one"; from
gráin, above.
- graing
- disdain, a frown, Irish grainc. Cf.
sgraing.
- gràinne
- a grain, small quantity, Irish gráinne,
Old Irish gráinne,
granulum, grán, granum, Welsh grawn, Cornish gronen,
Breton greun,
(pl.): *grâno-; Latin grânum (*gr@-@.no-);
English corn (Stokes).
Some hold that the Celtic is borrowed from the Latin.
- grainnseach
- a grange, Irish gráinseach; from the English
- grainnseag
- a cracknel (
M`F.), bear berry (
H.S.D. for N.H.):
- gràis
- prosperity, blessing (N.H.); from
gràs.
- gràisg
- a rabble, Irish gráisg, gramhaisg, gramaisg:
- gramaich
- hold, keep fast, Irish gramuighim;
See greim.
- gramur
- refuse of grain (H.S.D.):
- gràn
- kiln-dried grain, Irish grán, corn,
Old Irish grán;
See gràinne.
- grànda
, gràda
- ugly, Irish granda, granna,
Early Irish gránde, gránna,
teter, dirus; from gràin, q.v.
- gràpa
- a graip, dung fork, Irish grápa; from Scottish graip.
- gràs
- grace, Irish,
Middle Irish grás, Welsh gras; from Latin gratia.
- grath
- terror (Dial., H.S.D.):
- grathuinn
- a while; for *tràthain, from
tràth, influenced by
greis?
- gread
- wound, whip, burn, Irish greadaim; cf. Welsh greidio, scorch:
*greddo-; root ghredh; cf. English grind, Latin frendo, *ghrendho
(St.). Cf. also English grist, Latin hordeum. Swedish grädda,
bake, may be compared.
- greadan
- a considerable time with all one's might at anything
(M`A.); from
gread.
- greadan
- parched corn; from
gread. Cf.
gradan. Irish greadóg
means "griddle". English griddle, Welsh greidell, are allied. Cf.
grist, hordeum,
@Gkriqc/.
- greadhan,
greadhuinn
- a convivial party, happy band. Irish
greadhanach, drolling, Gaelic greadhnach, joyful; root gred, go,
as in greas, q.v.?
Middle Irish
greadan, exulting shouts. Root
@Ghar?
- grealach,
greallach
- entrails: *gre-lach, root gr@., Indo-European ghr@., gut;
Greek
@Ghordc/, gut, English cord; Latin haru-spex,
diviner, "entrails-inspector",
hernia, rupture. Shaw has greathlach. Hence
greallach, dirty, Irish greallach, clay, dirty. Cf. English gore.
- greallag
- a swingle-tree:
- greann
- hair, bristling of hair, surly look, also "cloth", "rough
piled clothing", Irish greann, beard, hair hair,
Early Irish grend,
beard, Welsh, Breton grann, eyelid, cilium: *grendâ;
German granne,
beard of corn or cat, Norse grön, moustache, Spanish greña,
tangled hair, Prov.French gren,
Old French grenon, beard of cheek and
lip; Albanian kra@?nde. greanndag, rag, tatter. Hence
greannar.
- greas
- hasten, urge, Irish greasuighim,
Middle Irish gressim: *gred-to-;
Indo-European @ghredh, step out, go; Latin gradior, gradus, step; Gothic
grids, a step; Church Slavonic gre@?da@?, stride, come;
Sanskrit gr@.dhyati, step
out. The Early Irish grísaim, I incite, is a different word, coming
from grís, fire.
- greidil
- a gridiron, Irish greidil, greideal,
Middle Irish in t-slissin gretli,
Sean. Mor. gretel, Welsh greidel, gradell,
Old Welsh gratell; from
Late Latin graticula, from cratis, wicker-work, English crate,
grate, grill, hurdle. English griddle,
Middle English gredel, are the
same as the Celtic words. Skeat has suggested
gread above
as the orogin of the Celtic forms; cf. Irish greadóg, a griddle.
Hence greidlean, an instrument for turning the bannocks on
the griddle.
- gréidh
- prepare, dress, Irish gréasaim;
See gréis. gréidhear, gré'ar,
grieve (N.Gael.).
- greigh
- a stud of horses, Irish,
Middle Irish groigh,
Early Irish graig, Welsh gre:
*gragi-; Latin grex, flock;
Greek gargara, heaps;
Old High German
quarter, herd.
- greim
- a hold, a morsel, so Irish,
Old Irish greim, greimm, a hold,
strength, Welsh grym, force, strength: *gredsmen-; root gher,
hold,
Greek
@Ghéir, hand, Sanskrit gáras, grip. Stokes separates
greim, morsel, from greim, hold, strength. greim, morsel, he
refers to *gresmen, a bite, Sanskrit grásati, devour,
Greek
@Ggráw,
eat, Norse krás, a dainty.
- greis
- prowess, onset, slaughter, a champion,
Early Irish gress, gréss,
attack; from the root of
greas above (Stokes).
jtm