MacBain's Dictionary - Section 26
- math
- forgive:
See maith.
- mathaich
- manure land; from
math?
- màthair
- mother, Irish máthair,
Old Irish máthir, Welsh modryb, dame,
aunt,
Old Breton motrep, aunt: *mâtêr; Latin mâter;
Greek
@Gmc/tcr,
Dor. mátcr (
a long); Norse móðir,
English mother; Sanskrit mâtâr.
- mathghamhuin
- a bear, Irish mathghamhuin,
Early Irish mathgaman,
from math- and
gamhainn; with
math, bear (?), cf. Welsh
madawg, fox, and possibly the Gaulish names Matu-genos,
Matuus, Teuto-matus, etc.
- meacan
- a root, bulb, Irish meacan, any top-rooted plant,
Old Irish
meccun, mecon,
Greek
@Gmc/kwn, poppy;
Old High German mági, German mohn;
Church Slavonic maku: *mekkon-, root mek, mak
of mac?
- meachainn
- mercy, an abatement, meachair, soft, tender,
meachran, hospitable person, Irish meach, hospitality:
- meadar
- a wooden pail or vessel, Irish meadar, a hollowed-out
drinking vessel, churn,
Middle Irish metur; from Latin metrun,
measure, metre, meter.
- meadar
- verse, metre; for root, etc.,
See above word.
- meadhail
- joy;
See meadhrach.
- meadh-bhlàth
- luke-warm: "mid-warm";
Old Irish mid-, mid-, root
med, medh, as in next.
- meadhon
- the middle, so Irish,
Old Irish medón, im-medón,
Middle Welsh ymeun,
Welsh mewn, within, Breton y meton, amidst; cf. for form and root
Latin mediânum, the middle, English
mean, further Latin medius,
middle;
Greek
@Gmésos; English middle; etc.
- meadhrach
- glad, joyous, Irish meadhair, mirth, meadhrach, joyous,
Early Irish medrach: *medro-; Sanskrit mad, rejoice, be joyful, máda,
hilarity. But medu, ale?
- mèag
- whey, Irish meadhg,
Early Irish medg, Welsh maidd (*meðjo-), Cornish
maith,
Old Breton meid, Gallo-Latin mesga, whey, whence French mègue:
*mezgâ, whey;
Old Slavonic mozgu, succus, marrow (Thurneysen),
to which Brugmann adds
Old High German
marg, marrow (English
marrow), Lithuanian mazgoti, wash, Latin mergo, merge.
- meaghal
- barking, mewing, alarm;
See miamhail.
- meal
- possess, enjoy, Irish mealadh (n.),
Middle Irish melaim, I enjoy:
possibly from the root mel,
mal, soft, as in
mealbhag. Cf.
Old Irish meldach, pleasant, English mild.
- mealasg
- flattery, fawning, great rejoicing;
See miolasg.
- mealbhag
- corn poppy; cf. Latin malva, mallow, whence English
mallow;
Greek
@Gmaláhc, root
mal, mel, soft, "emollient", Greek
@Gmalakós, soft, Latin mulcere.
- mealbhan
- sea bent (Suth.), sand dunes with bent (W.Ross):
- mealg
- milt of fish; for *fealg = sealg?
- meall
- a lump, hill, Irish meall, lump, knob, heap,
Early Irish mell, Breton
mell, joint, knot, knuckle,
Gaulish Mello-dunum (?), now Melun:
*mello-, from *melno-;
Old Slavonic iz-molêti, just out, proturberate
(Bez. with query); *ml@.so; cf.
Greek
@Gmélos, limb, part.
- meall
- deceive, entice, Irish meallaim,
Middle Irish mellaim, deceive,
Early Irish
mell, error: melsô (Stokes), root mel,
mal, bad; Latin malus;
Lithuanian mìlyti, mistake, mélas, lie;
Greek
@Gméleos, useless; Armen.
me
@Gl, peccatum.
Old Irish meld, pleasant (?),
Greek
@Ga@'malós, root
mela, grind.
- meallan
, clach-mheallain
- hail, Irish meallán (Fol.,
O'R.); from
meall, lump?
- membrana
- parchments, Irish meamrum,
Old Irish membrum; from
Latin membrana, skin, membrane, from membrum.
- meamhair
, meomhair
- memory, Irish
meamhair,
Old Irish mebuir, Welsh
myfyr; from Latin memoria, English memory.
- meamna,
meanmna
- spirit, will, Irish meanma (n.), meanmnach (adj.),
Old Irish menme, g. menman, mens; *menmês, g. menmenos, root
men, mind, think; Sanskrit mánman, mind, thought, manye,
think; Latin memini, remember, mens;
Greek
@Gmémona, think,
@Gmnc@nma, monument; English
mean, mind; etc.
- mean,
meanbh
- small,
Early Irish menbach, small particle: *mino-,
*minvo-, root
min; Latin minus, English diminish, Latin minor,
minutus, minute;
Greek
@Gminúqw, lessen; Gothic minus, less: root
mi, mei.
See mi-. Stokes gives also an alternate root men,
Sanskrit manâk, a little, Latin mancus, mamed, Lithuanian mènkas, little.
- meanachair
- small cattle, sheep or goats (Dial.); for meanbh-chrodh.
- mèanan
- a yawn, Irish méanfach,
Early Irish mén-scailim, I yawn,
"mouth-spread", mén, mouth, ménogud, hiatus; cf. Welsh
min,
lip, edge, Cornish
min, meen, Breton
min, snout. Strachan and
Stokes suggest the stem *maknâ, *mekno-, root mak; Anglo-Saxon
maga, stomach, German magen, English maw.
- meang
- guile, Irish meang,
Early Irish meng: *mengâ;
Greek
@Gmágganon,
engine (English mangle),
@Gmagganeúw, juggle; Latin mango, a
dealer who imposes. Cf. Norse
mang, traffic, monger.
- meang
- whey; Dial. for
mèag.
- meangan
, meanglan
- a twig, Irish meangán, beangán: *mengo-,
Celtic root meg, mag, increase;
See under
maighdean,
mac.
Cf. Middle Irish maethain, sprouts.
- meann
- a kid, Irish meannán, meann, Welsh myn, Cornish
min, Breton menn:
*mendo-, kid, "suckling"; Alban. m
@Gent, suck;
Old High German
manzon, ubera; perhaps
Greek
@Gmazós, breast (Stokes, Strachan)
It may be from the root
min, small (*minno-), a form which
suits the Welsh best.
- meannd
- mint; from the English
- meantairig
- venture; from English venturing. Welsh mentra.
- mear
- merry, Irish mear; cf. English merry, Anglo-Saxon merge, myrige,
Old High German murg, murgi (root mr@.gh).
The Early Irish mer, mad, is
allied to
mearachd.
Old Irish meraigim, prurio. Latin meretrix.
- mearachd
- error, Irish mearaighim, I err, mearughadh, a mistaking,
erring,
Middle Irish merugud, wandering, root mer, mr@.; Greek
@Ga@`martanw, miss (see brath); English
mar, Gothic marzian, cause to
stumble. Cf. Early Irish mer, mad, meracht, mad act,
Old Irish
meraige, a fool,
Old Breton mergidhaam, I am silly, which Loth
joins to
Greek
@Gmárgos, mad.
- mearcach
- rash; from the root of
mear.
- mearganta
- brisk, lively, meargadaich, be impatient (Suth), Irish
mearganta, brisk; from
mear.
- mèarsadh
- marching;
See màrsadh.
- mearsuinn
- vigour, strength; cf. marsainn, abiding, from
mar,
remain.
- meas
- fruit, Irish meas, fruit, especially acorns, measog, acorn,
Early Irish
mess, fruit, Welsh mes, acorns, Cornish mesen, glans, Breton mesenn,
acorn: *messu-, root, med, mad, eat
(see manntach), and, for
force, cf. English mast, fruit of forest trees, Anglo-Saxon maest, fruit
of oak or beech, German mast.
- meas
- judgement, opinion, respect, Irish
meas,
Old Irish mess, *messu-,
root med; Latin meditari, think, modus, method;
Greek
@Gmédomai,
think of; Gothic mitan, measure, English mete: further root mê,
measure, English metre, meter, etc.
- measan
- a lapdog, Irish measán,
Early Irish measan, meschu:
- measair
- a tub, measure;
See miosar.
- measara
- temperate, modest, Irish measarrdha,
Old Irish mesurda:
mensura (Stokes). But it may be from
meas, judgment.
- measg,
am measg
- among, Irish
measg, a measg, among, Welsh ym mysg,
Middle Breton e mesg: *med-sko-, root med, medh, as in
meadhon,
middle.
- measg,
measgach
- mix, Irish measgaim,
Early Irish mescaim, Welsh mysgu:
*miskô, *mig-skô, root, mig, mik;
Greek mígnomi, mísgw; Latin
misceo; English mix, German mischen; Lithuanian maiszy/ti; Sanskrit miksh.
- measgan
- a dish to hold butter, Irish míosgan;
See miosgan. But
cf. Early Irish mescan, a lump of butter,
Middle Irish mesgan, masa;
from
measg, mix?
- meat,
meata
- feeble, soft, cowardly, Irish meata,
Early Irish meta, cowardly:
*mit-tavo-;
See meath.
Welsh has meth, failure. *mettaios (St.)
- meath
- fail, fade, become weak, dishearted, Irish meathaim, fail,
droop, soften,
Early Irish meth, failure, decay: *mitô, root mit, the
short form of root meit,
moit (see
maoth).
- meidh
- a balance, Irish meadh,
Old Irish med, d. meid, Welsh medd, centre
of motion: *medâ, root med, mete; Latin modius, a peck:
Greek
@Gmédimnos, a measure (6 modii); English mete.
See meas
further. Hence meidhis, a measure, instalment (Arg.,
M`A.).
- meidhinnean,
mèigean
- hip-joints:
- meigead
- the bleating of a goat or kid, Irish meigiodaigh; Greek
@Gmckáomai, bleat,
@Gmc/kas, she-goat, "bleater"; German meckern,
bleat; Sanskrit makakas, bleating; root mêk, mek, mak, an
onomatopoetic syllable.
- mèil
- bleat, Irish méidhlighim,
Middle Irish meglim, I bleat, megill, bleating;
German meckern:
See meigead. Gaelic is for *megli- or *mekli.
- meil,
beil
- grind, Irish meilim,
Old Irish melim, Welsh malu, Breton malaff:
*melô; Latin molo;
Greek
@Gmúllw;
Old High German malan, grin, English
meal,
mill; Lithuanian málti, molo.
Hence meildreach, meiltir, a
quantity of corn sent to grind, meiltear, miller.
- meilcheart
- chilblain (Arg.), Irish miolcheárd (Kerry), miolchartach,
miolcartán, milchearta (Tirconnell); root in
meilich.
- meile
- the thick stick by which the quern is turned, a quern, Irish
meile, hand-mill: "grinder"; from
meil?
- meilearach
- long sea-side grass; from Norse melr, bent.
- meilich
- become chill with cold, be benumbed; from the root mel,
crush, grind.
See meil.
- meilgeag
- sea-pod, husk of peas, etc.:
- meill
- the cheek, Irish meill; Gaelic méill,
blubber-lip (M`L.,
M`E.),
méilleach, beilleach,
blubber-lipped (meilleach,
H.S.D.);
See béilleach.
- méilleag,
beilleag
- outer rind of bark:
- mèin
, mèinn
- ore, mine, Irish méin, mianach,
Early Irish míanach, Welsh
mwyn: *meini-, meinni-, root mei, smei, smi;
Old Slavonic mêdi,
aes;
Old High German smîda, metal, English smith (Schräder).
- mèin
, meinn
- disposition, Irish méin,
Middle Irish
mèin, mind, disposition:
"metal, mettle"; seemingly a metaphoric use of the foregoing
word. A root mein, mind, mean, appears to exist in
English
mean, German meinen; cf. Welsh myn, mind. Thurneysen
compares English mien.
- mèineil
- flexible, sappy, substantial; from méin, ore: "gritty"?
- meirbh
- spiritless, delicate, so Irish,
Early Irish meirb, Welsh merw: *mervi-;
Old High German maro, soft, mellow, German mürbe,
Anglo-Saxon mearo, Norse
merja, crush;
Greek
@Gmaraínw, destroy,
@Gmárnamai, fight; Latin
martus, hammer, "crusher"; etc.
See marbh from the same
root ultimately (mer,
mar). Hence merbh, digest.
- meirean nam magh
- agrimony, Irish meirín na magh (O'Br., méirín
(Con.):
- meirg
- rust, Irish meirg,
Old Irish meirg,
meirc, Breton mergl: *mergi-,
"red, dark"; English murk, Anglo-Saxon mirce, Norse myrkr (cf. Gaelic
dearg and English dark).
Ernault compares
Greek
@Gmárgos, senseless;
and it has been joined to
Old Welsh mergid, debilitas,
Old Breton
mergidhehan, evanesco, root
mar, mer, fade, die.
- meirghe
- a banner, Irish meirge,
Early Irish mergge; from the Norse
merki, a banner, mark, English mark (Zimmer).
- meirle
- theft, meirleach, thief, Irish meirleach,
Early Irish merle, theft,
merlech, thief; root mer, mra (as in
bradach);
See mearachd.
Stokes compares
Greek
@Ga@'meírw, deprive; but this is likely
n@.-
@Gmerjw, privative n@. or
a and root mer (
@Gméros, share).
- meirneal
- a kind of hawk; from the English merlin.
- meiteal
- metal, Irish miotal; from the English metal, Latin metallum.
- mèith
- fat, sappy, Irish méith, méath,
Old Irish méth, Welsh mwydo, soften:
*meito-; the
e grade of the root seen in *moiti-
(in maoth,
q.v.), the root being mit, meit,
moit (
meath, mèith,
maoth).
- meòg
- whey; better than
mèag.
- meòraich
- meditate, remember, Irish méamhruighim,
Middle Irish mebrugud,
rehearsing, remembering; from Latin memoria.
See meamhair,
also spelt meomhair, with the verb meomhairich
= meòraich.
- meuchd
- mixture (Dial.): *meik-tu, root meik, mik, as in
measg.
- meud
, miad
- size, Irish méid, méad, Welsh maint, Cornish myns, Breton meñt:
*mn@.ti-, ment, "measure", a nasalised form of the root met,
measure, Latin mensus, having measured, me@-tior (vb.), Greek
@Gmétron, measure; etc. Bez. queries its alliance only with
Norse munr, importance. Usually referred to the root mag,
meg (*maganti-), great, or to that of
minig, q.v.
- meur
, miar
- a finger, Irish
meur,
Old Irish mér. Strachan suggests the
stem *makro-, root mak, great, mighty,
Greek
@Gmakrós, long,
Latin macer, lean, macte, good luck, Zend. maç, great. Brugmann
has compared it to
Greek
@Gmókrwna (Hes.), sharp (Latin
mucro).
- mhàin
, a mhàin
- only, Irish amháin,
Early Irish amáin. It has been
divided into a prefix and root form: a-máin, the latter being
parallel to Dor.
Greek
@Gmw@nnos,
Greek
@Gmónos, alone. Cf.
Old Irish nammá,
tantum, "ut non sit magis" (na-n-má, Zeuss).
- mi
- I, Irish,
Old Irish mé, Welsh mi, Cornish my, me, Breton me: *mê, *me; Latin
mê;
Greek
@Gme; English me; Sanskrit mâ.
- mi-
- un-, mis-, Irish,
Old Irish mí-,
root mî, mei,
mi, lessen;
Greek
@Gmeíwn,
less; Latin minus, less; English mis-, Gothic missa- (*miþto-).
See
maoth,
mìn.
Stokes makes mí- a comparative like
@Gmeíwn,
and rejects the Teutonic words.
- miadan
, miadar
- miad, a meadow, mead; from the English meadow.
- miadh
- respect, esteem, so Irish,
Old Irish míad, fastus, dignity,
Old Breton
muoet, fastu: *meido-, fame:
Old High German kameit, iactans,
stolidus,
Middle High German gemeit, bold,
Old Sax. gemêd, haughty (Bez.);
allied to English meed,
Greek
@Gmisqós, pay, Latin miles, soldier. Cf.
Greek
@Gtimc/, fame, price.
- mial
- louse, animal, Irish míol, animal, whale, louse,
Early Irish míl, Welsh
mil, beast, Cornish, Breton
mil: *mêlo-n, animal:
Greek mc@nlon, sheep;
Norse smali, sheep, English small.
Hence Gaelic mial-chu, greyhound,
Welsh milgi, Cornish mylgy.
- mialladh
- bad-fortune (N.H.):
- mialta
- pleasant (H.S.D.),
Old Irish meld, melltach, pleasant; English
mild; Gaelic
@Gmalqakós, soft.
See màlda.
- miamhail
- mewing (of cat), Irish miamhaoil; English mewl, from
Old French, French miauler: an onomatopoetic word.
- miann
- desire, Irish mian,
Old Irish mían: *meino-; English
mean, German
meinen, to mean;
Old Slov me@?nja@? (do.). Cf Welsh myn, desire,
Breton menna, to wish, which may be from the short form
min
beside mein. (Otherwise Loth in Voc. Vieux-Breton, 145).
- mias
- a dish, Irish mías, a dish, mess, platter,
Early Irish mias; from
Late Latin mêsa, mensa, a table, whence
Anglo-Saxon my/se, table, Gothic
mes, table, dish.
- mil
- honey, Irish mil,
Old Irish mil, g. mela, Welsh mêl, Cornish, Breton mil:
*meli-; Latin mel;
Greek
@Gméli; Gothic miliþ; Armenian me
@Glr.
- milc
, meirc
- sweet, sweetness (Carm.):
- milcean
- solid warm white whey (Carm.):
- mìle
- a thousand, a mile, Irish míle,
Old Irish míle, a thousand, Welsh,
Breton
mil, Cornish myl, myll; Latin mîle (whence English mile), mille.
The Celtic words are borrowed doubtless.
- mileag
- a melon; from the English
- mileart
- honey dew (N.H.):
- mìlidh
- a champion, Irish mileadh, mílidh (O'Br.),
Early Irish mílid; from
Latin miles, militis, soldier.
- milis
- sweet, Irish,
Old Irish milis, Welsh melys: *melissi-; from
mil.
- mill
- destroy, Irish,
Old Irish millim: *mel-ni-, root mele, fail, miss;
Lithuanian mìlyti, fail;
Greek
@Gméleos, useless, wretched,
@Ga@'mblískw,
cause, miscarriage. the root of English melt (*meld, Greek
@Ga@'maldúnw, destroy) has been suggested, the mel of which is
the same as above. It may be root mel, crush, mill.
- millteach
- mountain grass, good grass; Norse melr, bent grass.
- min
- meal, Irish min, g. mine,
Old Irish men: *miná, root min, lessen.
Strachan suggests two derivations; either allied to (1) Lithuanian
mìnti, tread, Ch.Slavonic me@?ti, crush,
Greek
@Gmatéw, tread on, from
root men, tread, or from (2) *mecsn, root meq, menq, grind,
Ch.Slavonic ma@?ka, meal,
Greek
@Gmássw, knead. But mexn- would
give Gaelic menn.
- mìn
- soft, delicate, Irish,
Early Irish mín, Welsh mwyn, gentle, Cornish
muin,
gracilis, Breton moan, fine: *mîno-, meino-, root mei, lessen; Greek
@Gmeíwn, less,
@Gminúqw, lessen; Latin minor, less, minister. Hence
mìnich, explain. Stokes has apparently two derivations for
mìn - the one above and *mêno-, allied to
Greek
@Gmanós (
a long),
thin.
- minidh
- an awl, Irish meanadh,
Early Irish menad, Welsh mynawyd, Breton
minaoued,
Middle Breton menauet: *minaveto-;
Greek
@Gsminúc, mattock,
@Gsmílc (
i long), chiesel.
- minicionn
- mid's skin; from
meann and *cionn
(see boicionn).
- minig
, minic
- often, Irish minic,
Old Irish menicc, Welsh mynych, Cornish
menough: *menekki-s; Gothic manags, many, German
manach, English
many.
- minis
- degree, portion (M`A.), root of
mion.
- ministear
- a minister, Irish mínistir; from Latin minister, servant,
whence English minister.
- miobhadh
- ill-usage, as by weather; from mi-bhàidh.
- mìobhail
- unmannerly (Arg.);
mi+modhail.
- miodal
- flattery, Irish miodal:
- miodhoir
- a churl, niggard one;
See miùghair.
- mìog,
miog
- (H.S.D.), a smile, sly look,
Irish míog: *smincu-, root
smi, smile, English smile,
Greek
@Gmeidáw, Sanskrit smayate, laughs.
- miolaran
- low barking or whining of a fawning dog:
See miolasg.
- miolasg
- flattery, fawning (as a dog), keen desire; from the root
smi, smile?
See mìog.
- mion
- small, so Irish; root
min, Latin minor, etc.
Also mean,
meanbh, q.v.
- mionach
- bowels, so Irish,
Early Irish menach; cf. Welsh monoch.
- mionaid
- a minute, Irish minuit (dat.); from the English
- mionn
- an oath, Irish mionn, g. mionna,
Early Irish mind, oath, diadem;
the mind was the "swearing reliques" of a saint,
Old Irish mind,
a diadem, insignia,
Old Welsh minn, sertum: *menni-; cf.
Old High German menni, neck ornament, Anglo-Saxon mene, neck chain, Latin
monile.
See muineal further. Stokes gives the stem as
*mindi-, but no etymology. Windisch (Rev.Celt.@+5) equates
minn with Latin mundus, ornament, world.
- miontan
- a titmouse, Irish miontán; from
mion, small, *minu-, Latin
minor, etc., as under mín.
- mìorbhuil
- a miracle, Irish míorbhuil,
Early Irish mírbail; from Latin
mi@-rabile, English marvel.
- miortal
- myrtal, Irish miortal (Fol.); from the English. Welsh has
myrtwydd, myrtle trees.
- mìos
- a month, Irish mí, míos, g. míosa,
Old Irish mí, g. mís, Welsh mis,
Cornish mis, Breton mis, miz: *mêns, g. *mensos; Latin mensis; Greek
@Gmén: Sanskrit mâs; further English month.
- mios
, miosa
- worse, Irish measa,
Old Irish messa: *missôs; Gothic
Old High German missa-, mis-, English mis-, miss.
See mi-.
- mìosach
- fairy flax, purging flax, Irish míosach: "monthly"; from
mìos, "from a medicinal virtue it was supposed to possess"
(Cameron).
- miosar
- a measure (as of meal), Irish miosúr,
Early Irish messar, phiala,
Old Irish mesar, modus, Welsh mesur; from the Latin mensura, English
measure.
- miosgan
- butter kit, Irish míosgán; from
mias, a dish.
- miosguinn
- envy, malice, Irish mioscuis (míoscuis, Con.),
Early Irish miscen,
hate,
Old Irish miscuis;
Greek
@Gmi@nsos (= mi@-tos); Latin miser,
wretched (= mit-s-ro-s); root mit,
mi.
- miotag
- a mitten, Irish miotóg, mitín, mittens; from English mitten,
Old French mitaine.
- mìr
- a bit, piece, Irish,
Old Irish mír, pl. mírenn: *mêsren, piece of
flesh; Sanskrit mâmsá, flesh;
Gothic mimz (do.); Lithuanian me@?sà, flesh
(Stokes, Thurneysen, Brug.). Allied also is Latin membrum, member;
Indo-European mêmso-m, flesh.
- mircean
- kind of sea-weed; cf. Norse máru-kjarni, fucus vesiculosus
(Lewis).
- mire
- pastime, Irish mire, sport, madness,
Middle Irish mire, madness;
See mear.
- mirr
- myrrh, Irish miorr,
Early Irish mirr, Welsh myr; from Latin myrrha,
English myrrh.
- mìs,
mìseach,
maoilseach
- goat, doe
(Carm.) =
maoisleach.
- misd
- the worse for, Irish misde, meisde,
Middle Irish meste,
Early Irish mesai-die
= messa-de, "worse of"; from
mios and
de, of.
- misg
- drunkenness, Irish meisge, misge,
Early Irish mesce,
Old Irish mescc,
drunk: *mesko-, *meskjâ, from *med-sko-,
also Early Irish mid, g.
meda, mead, Welsh medd, hydromel,
Old Cornish med, sicera, Breton mez,
hydromel: *medu-;
Greek
@Gméqu, wine; English mead; Ch.Slavonic
medu@u, honey, wine; Sanskrit mádhu, sweet, sweet drink, honey.
- misimean-dearg
- bog-mint, Irish misimín dearg:
- mìslean
- a mountain grass, sweet meadow grass (Cameron); for
milsean, from
milis, sweet; cf. Irish milsean mara, a sort of
sea-weed; mìsleach, sweetness (Hend.).
- misneach,
misneachd
- courage, Irish meisneach,
Middle Irish mesnech:
*med-s-, root med
of meas: "think, hope".
- mistear
- a cunning, designing person; from
misd.
- mith
- an obscure or humble person; from the root
mi, mei as in
mi-,
miosa.
- mithear
- weak, crazy, Irish mithfir, weak;
See mith.
- mithich
- proper time, tempestivus, Irish mithid,
Old Irish mithich,
tempestivus: *meti-, Latin ma@-turus, English mature.
- mithlean
- sport, playfulness:
- miùghair
- niggardly; from
mi and
fiù or fiù-mhor? cf.
miodhoir.
- mo
- my,
Old Irish mo,
mu, Welsh fy,
Middle Welsh my (from myn), Cornish, Breton
ma (which aspirates): *mou, *movo: formed on the analogy
of do, du, from the pronomial root me
(see mi). Welsh myn or
my n- is allied to Zend. mana,
Lithuanian manè (for me-né), Church Slavonic mene.
- mò
- greater, Irish mó,
Old Irish móa, máo, máa,
móo, mó, Welsh mwy,
Old Welsh mui, Cornish moy, Breton mui: *mâjôs;
Latin mâjor, greater
(English major); Gothic mais, more (adv.), maiza, greater, English
more: root mâ of
mór, q.v.
- mobainn
- maltreating, handling roughly;
See moibean.
- moch
- early, Irish moch, early,
Old Irish moch, mane: *moq-; also
Old Irish
mos, soon, Welsh moch, early, ready, Cornish meugh: *moqsu;
Latin mox, soon; Zend. moshu, Sanskrit mokshú, soon: also Greek
@Gmáy, idly, rashly.
See mus. Hence mocheirigh, early rising,
mochthrath, early morning,
Middle Irish mochthrath,
Old Irish mochtratae,
matutinus.
- mochd
- move, yield (Oss. Ballads); cf. Middle Irish mocht, gentle, weak,
Welsh mwytho, soften, pamper, English meek, Norse mjukr, soft,
meek.
- mòd
- a court, trial, meeting; from the Norse mót, meeting, town-meeting,
court of law, Anglo-Saxon mót, gemót, English moot, meet.
- modh
- manner, Irish modh,
Old Irish mod, Welsh modd; from Latin modus.
Hence modh, respect,
Early Irish mod; cf. English manners for sense.
- modhan
- the sound of a bagpipe or other musical instrument
(H.S.D., also moghun):
- mòdhar
- soft, gentle (modhar, M`A.); from
modh.
- mòg
- clumsy hand or foot;
See màg,
smòg.
- mogach
- shaggy, hairy:
- mogan
- a footless stocking; from the Scottish moggan, moggans.
- mogan
- spirits from oats (Uist):
- mogul
- a husk, mesh (of a net), Irish mogal, cluster, mesh of a net,
husk, apple of the eye,
Early Irish mocoll (do.),
Old Irish mocul, subtel:
*mozgu-, Indo-European mozgho, knot, mesh; Lithuanian mázgas, knot, mesh;
Old High German mascâ, German masche, English mesh;
Greek
@Gmóshos, sprout,
calf. Latin macula, a mush, is not allied. Dialect Gaelic
mugairle, bunch of nuts (Glenmoriston).
- mogur
- bulky, clumsy:
- moibean
, moibeal
- a mop, broom, Irish moipal; from English mop.
- moiblead
- a gnawing, half-chewing: "making a mop of"; from
moibean.
- móid
- a vow, Irish móid,
Middle Irish móit,
Early Irish
moit (
Corm.): *monti-,
Welsh gofuno, to vow,
Old Breton guomonian, polliceri, which Bugge
and Stokes connect with Welsh mun, hand (cf. Anglo-Saxon mund,
Latin manus). But
See bóid. Stokes now says votum.
- mòid
- the greater, Irish móide, more,
Middle Irish móti: *mò+
de. Cf.
misd.
- moighre
- robust, handsome:
- moil
- matted hair;
See molach (*ml@.-).
- moilean
- a fat, plump child, a lump; cf. Irish
moil, molan, a heap.
To this Latin môles may be compared.
- mòin
, mòine
- peat, moss, Irish móin, g. móna,
Early Irish móin, pl. móinte,
Welsh mawn, peat, turf: *mân-; Latin mâno, flow, English emanate.
Strachan takes it from *mokni-, root mok, mak, Church Slavonic
mokru@u, wet, Lithuanian makone, puddle; Stokes agrees, giving Celtic
as *mâkni-, môkni-. It is doubtful if Welsh k would disappear
before n (cf.
deur). Welsh has also a form migen, mign, a bog.
- moineis
- false delicacy (M`A.), moinig, vanity, boasting; from
root mon, men, mind?
- moire
, a more
- certainly, hercle, Irish iomorro, indeed, however,
Old Irish immurgu, autem.
- moirear
- a lord,
Old Gaelic mormær (Book of Deer),
Middle Gaelic morbhair
(M`V.),
Middle Irish mormhaer (Muireach Albanach), murmor
(M`Firbis); from
mór and
maor, "great steward".
- mòirneas
- creat cascade, streams (Oss. Ballads); from
mór and
eas?
- moit
- pride, sulkiness, Irish moiteamhuil, sulky, nice, pettish (Con.,
O'R.,
M`F.); cf. Early Irish mochtae, magnified, *mog-tio-s, root
mog, mag, great.
Old Irish móidem, boasting, praise.
- mol
- praise, advise, Irish molaim,
Old Irish molid, laudat, Welsh moli,
mawl, laus, Breton meuli: *molô, *mâlo, "magnify"; root mo@-l,
mel, be strong;
Greek
@Gmála, very; Latin melior, better; Lithuanian
milns, very many, Ch.Slavonic iz-molêti, eminere (Stokes).
Windisch has compared it to Church Slavonic moliti, ask, Lithuanian myleti,
love,
Greek
@Gméle, friend,
@Gmeílihos, gentle.
jtm