MacBain's Dictionary - Section 34
- sguab
- a broom or besom, Irish sguab,
Early Irish scúap,
Old Irish scóptha,
scopata, Welsh ysgub, Breton skuba; from Latin scôpa.
- sguaigeis
- coquetry; cf.
guag.
- sguainseach
- hussy, hoyden (Arg.); possibly from Scottish quean:
*-quean-seach; cf.
siùrsach.
- sguan
- slur, scandal (Carm.):
- sguch
- sprain, strain a joint: "spring"; cf. Early Irish scuchim, I
depart, root skak, Lithuanian szókti, jump, spring (see sgeun).
- sgud
- lop, snatch; cf. Welsh ysgûth, scud, whisk, English scud, Scottish scoot,
squirt, etc. Gaelic is borrowed.
- sgùd
- a cluster:
- sgùd
- a scout; from the English
- sgudal
- fish-guts, offal; cf.
cut.
- sguga
- coarse clumsy person, sgugach, a soft boorish fellow;
See guga.
- sguidilear
- a scullion; from the Scottish scudler, scudle, cleanse.
- sguids
- thrash, dress flax, Irish sguitsim; from English scutch.
- sgùillear
- rakish person (Glenmoriston):
- sguir
- cease, stop, Irish sguirim,
Old Irish scorim, desist, unyoke:
*skoriô, root sker, skor, separate;
See sgar.
- sgùird
, sgùirt
- the lap, a smock, apron, Irish sguird; from English
skirt, Norse skirta, a shirt.
- sguit
- the foot board in a boat:
- sguit
- a wanderer (scuìte, Shaw): Macpherson's scuta, whence he
derives Scotti - an invention of his own?
- sgùlan
- a large wicker basket; from Scandinavian - Norse skjóla,
a bucket, Scottish skeil, tub, skull, shallow basket of oval form.
In Sutherland, sgulag means "a basket for holding the
linen".
- sgulanach
- flippant, evil tongued (Carm.):
- sgùm
- scum, foam; from Norse skúm, foam,
Middle English scu@-m, now
scum, German schaum, foam.
- sgùman
- a skirt, tawdry head-dress, corn rick; from
sgùm,
"skimmer"? sguman (Arran).
- sgumrag
- a fire-shovel, a Cinderella:
- sgùr
- scour, Irish sgúraim; from the English.
- sgùrr
- sharp hill; Heb. for sgorr.
- sì
- she, Irish,
Old Irish sí;
See i.
- sia
- six, Irish sé;
See sè.
- siab
- wipe, sweep along, puff away, Irish sìobadh, blowing into
drifts; *sveibbo-, root wveib, English sweep; Norse sveipr, sweep,
English sweep. Also siabh,
Hence siaban, sand drift, sea-spray.
- siabh
- a dish of stewed periwinkles (Heb.):
- siabhas
- idle ceremony:
- siabhrach
- a fairy, sìobhrag (Arran), siobhrag (Shaw), sìbhreach
(M`A.), Irish siabhra,
Early Irish siabrae, siabur, fairy, ghost, Welsh
hwyfar in Gwenhwyfar, Guinevere (?): *seibro-:
- siabunn
, sìopunn
- soap, Irish siabhainn (fol.), Welsh sebon; from Latin
sapo(n), from Teutonic saipô, whence English soap, German seife, Norse
sápa.
- siach
- sprain, strain a joint:
- siachair
- a pithless wretch; another form of
sìochair.
- siad
- a stink: *seiddo-, blow;
See séid. Cf. English shite.
- siad
- sloth, Irish siadhail, sloth:
- sian
- a scream, soft music (Carm.), Irish sian, voice, shout, sound,
Early Irish sian: *svêno-, which Stokes (Zeit.@+28 59) explains as
*sesveno-, root sven, sound (see seinn).
- sian
- a pile of grass, beard of barley, Irish,
Early Irish sion, foxglove, Welsh
ffion, digitalis, ffuon, foxglove,
Old Welsh fionou, roses, Breton
foeonnenn, privet. Stokes gives the Celtic as *(p)êâno-.
Gadelic might be allied to Latin spîna, thorn.
- sian
- a charm;
See seun.
- sian
- storm, rain, Irish síon, weather, season, storm,
Old Irish sín,
tempestas, Welsh hin, weather,
Middle Breton hynon, fair weather:
*sênâ; root sê (sêi) as in
sìn,
sìor;
Norse
seinn, slow, late,
Middle High German seine, slowly, English
sith, since.
- sianan
, breac-shianain
- freckles; from
sian, foxglove?
See seunan.
- siar
- westward, aside, Irish siar,
Old Irish síar; from s-iar,
See iar,
west, and s- under
suas.
- siaranachadh
- languishing, siarachd, melancholy (Dial.); from
siar, "going backwards"?
- siasnadh
- wasting, dwining (Suth.):
- siatag
- rheumatism; from Latin sciatica.
- sibh
- you, ye, Irish sibh,
Old Irish sib, si, Welsh chwi,
Old Welsh hui, Cornish why,
Breton c'houi: *sves, for s-ves (Brug.; Stokes has *svês); Greek
@Gsfw@nï, you two, Gothic izvis (iz-vis); the ves is allied to Latin vos.
The form sibh is for *svi-svi.
- sic
- the prominence of the belly (
H.S.D.), peritoneum (
M`A.):
- sicear
- particle, grain (Carm.):
- sicir
- wise, steady; from Scottish sicker,
Middle English siker, from Latin
securus, now English sure. Welsh sicr is from Middle English
- sìd
- weather, peasceful weather after storm, tide: *sizdi-,
"settling", root sed, sit? Irish has síde in the sense of "blast",
from
séid. Also tìd, which suggests borrowing from Norse tíð,
tide, time, English tide.
- sil
- drop, distil, Irish silim, perf. siblais, stillavit, Breton sila, passez:
*sviliô. Stokes gives the root as stil, Latin stillo, drop, Greek
@Gstílc (do.). Hence silt, a drop. Cf. English spill; *spild,
destroy, spoil.
- sile
- spittle, saliva, Irish
seile,
Old Irish saile, Welsh haliw, Breton hal, halo:
*salivâ (Stokes); Latin saliva. Stokes says that they appear
to be borrowed from Latin, while Wharton thinks the Latin is
borrowed from Gaulish.
- sìliche
- a lean, pithless creature: "seedy", from
sìol?
- simid
- a mallet, beetle, Irish siomaide:
- similear
- a chimney, Irish seimileur, simnear, simne; from English, Scottish
chimley, English chimney.
- simleag
- a silly woman;
from silpidh.
- silpidh
- simple, Irish simplidhe, silly, simple; from Latin simplex,
whence English simple, Welsh syml.
- sin
- that, Irish,
Old Irish sin,
Old Welsh hinn, Welsh hyn, hwn, hon, Cornish hen,
hon (fem.), Breton hen,
Gaulish sosin (= so-sin); from root
so (sjo),
as in
-sa,
so, q.v.
- sìn
- stretch, Irish,
Old Irish sínim: *sêno-, root sê, mittere, let go; Latin
sino, situs;
Greek
@Gi@`cmi, send. Cf. sìr (from *sêro-, long).
Allied is root sêi, sei, si, mittere, Norse síðr, long,
seinn, slow,
Lithuanian seinyti, reach.
- sine
- a teat, Irish,
Early Irish sine, triphne, tree-teated: *svenio- for
*spenio-, root spen of Lithuanian spe@?ny/s, udder teat,
Old Prussian
spenis, teat, Norse speni, teat, Dutch speen, udder, Scottish spain, wean.
- sineubhar
- gin, juniper tree (Suth.); French geniêvre.
- sinn
- we, us, Irish sinn,
Early Irish sinn, sinne,
Old Irish
ni, sni, snisni, sninni,
Welsh
ni, nyni, Cornish ny, nyni, Breton
ni: *nes (Brug.; Stokes gives
nês), accusative form, allied to Latin nôs, Sanskrit nas,
Greek
@Gnw/. The
s of sni is due to analogy with the s of
sibh, or else prothetic
(cf. is-sé, he is).
- sinnsear
- ancestors, Irish sinnsear, ancestors, an elder person,
Early Irish
sinser, elder, ancestor: *senistero-, a double comparative form
(like Latin minister, magister) from
sean, old, q.v.
- sìnte
- plough traces, from
sìn.
- sìnteag
- a skip, pace; from
sìn.
- sìob
- drift as snow (M`A.);
See siab.
- siobag
- a blast of the mouth, puff, Irish siobóg; cf.
siab.
- sìoban
- foam on crest of waves;
See siaban.
- sìobail
- fish, angle (M`A.), sìoblach, fishing:
- siobhag
- a straw, candle wick:
- sioblach
- a long streamer, long person (M`A.); from
siab?
- sìobhalta
- civil, peaceful, Irish sibhealta, from Irish síothamhuil, peaceable,
Early Irish sídamail. Borrowing from English civil has been
suggested (Celt.Mag.@+12 169).
- sìochaint
- peace, Irish síocháin, peace, síothchánta, peaceful,
síodhchan, atonement,
Middle Irish sídchanta, peaceful; from síth.
- sìochair
- a dwarf, fairy,
Middle Irish sidhcaire, fairy host, síthcuiraibh
(dat.pl.),
Early Irish síthchaire; from síth, fairy, and cuire, host
(German heer, army, English herald).
- sìoda
- silk, Irish síoda,
Early Irish síta, Welsh sidan; from Late Latin sêta, silk
from Latin sêta, a bristle, hair; whence Anglo-Saxon síde, silk, English
satin.
- sìogach
- pale, ill-coloured, Irish síogach, streaked, ill-coloured, síog, a
streak, a shock of corn:
- siogach
- greasy (
M`A.), lazy (
M`F.):
- siogaid
- a starveling, lean person; from Latin siccus?
- sìol
- seed, Irish síol,
Old Irish síl, semen, Welsh hil: *sêlo-n,
root sê, sow;
Latin sêmen; English seed, German saat;
Lithuanian pa-se@?ly/s, a sowing.
- siola
- a gill; from the English
- siola
- a wooden collar for a plough horse; from Scandinavian -
Swed. sela, a wooden collar, Norse seli, harness, sili, a strap,
Scottish sele, a wooden collar to tie cattle to the stalls.
- siola
- a syllable, Irish siolla,
Early Irish sillab; from Latin syllaba, whence
English syllable.
- sìoladh
- straining, filtering, Irish síolthughadh,
Early Irish sithlad, Welsh
hidlo, hidl, a filter; also
Old Irish síthal = Latin situla, a bucket;
from Latin situla (Stokes Lismre). Gaelic sìoladh, also means
"sibsiding", and leans for its meaning, if not its origin, upon
sìth, peace.
- sìolag
- a sand-eel:
- siolc
- snatch, pilfer:
- siolgach
- lazy, swarfish:
- sioll
- a tun, rotation (M`A.), Welsh chwyl;
See seal. Cf. Irish siolla,
whiff, glint, syllable; root of
seal.
- sìolta
- a teal, small wild duck; from English teal?
- sìoman
- a rop of straw or hay; from the Norse sima, g.pl. símna,
a rope, cord, Scottish simmonds, heather ropes (Orkneyu), Teutonic
*sîmon-, Anglo-Saxon síma, fetter, Shet. simmen;
Greek
@Gi@`monía (
i long),
well rope; Indo-European sîmon-, a bond, band, seio-, bind.
- siomlach
- see seamlach.
- sìon
- something, anything; also "weather", for
sian, whence
possibly this meaning of "anything" comes.
- sionadh
- lord (M`Pherson's Fingal@+1, 341): if genuine, the root
may be sen, old; cf. Latin senior, now English
sir.
- sionn
- phosphorescent, solus sionn, phosphorus, also teine-sionnachain.
For root
See sionnach.
- sionnach
- valve of bellows, pipe-reed, pìob-shionnaich, Irish bagpipe.
From root spend, swing, play, Sanskrit spand, move
quickly.
Greek
@Gsfedónc, sling, Latin pendeo, hang, English
pendulum.
- sionnach
- a fox, so Irish,
Early Irish sinnach, sindach,
Old Irish sinnchenae,
vulpecula:
- sionnsar
- bagpip chanter, Irish siunsoir; from the English chanter.
- siop
- despise; cuir an siop, turn tail on (Hend.);
See sèap.
- sìopunn
- soap;
See siabunn.
- sìor
- long, continual, Irish síor,
Old Irish sír, comparative sía, Welsh hir,
compar. hwy, Cornish, Breton hir: *sêro-s; Latin sêrus, late, French
soir,
evening, English soiree; Sanskrit sâyá, evening.
See sian,
sìn.
- siorra
- (
M`A.,
M`E.), siorraimh, siorram (
H.S.D.), a sheriff,
siorrachd, siorramachd, county, Irish sirriamh,
Middle Irish sirriam;
from Middle English shirreve, now sheriff, "shire-reeve". The Scottish is
shirra usually.
- siorradh
- a deviation, onset: *sith-rad, from
sith?
- sìorruidh
- eternal, Irish síorruidhe; from *sír-rad, eternity,
sìor.
- sìos
- down, Irish síos,
Old Irish sís: *s-ís, from s-
(see
suas) and
ís, or
++ìos, q.v.
- siosar
- a scissors, Irish siosur; from the English
- siota
- a blackguard, a pet; from Scottish shit.
- sir
- search, Irish sirim (sírim, Con.),
Early Irish sirim: *s(p)eri-, root sper,
foot it; Norse spyrja, ask, track, Scottish spere, ask after, German
spüren, trace, track, also further English spur; Latin sperno
(English spurn allied), etc. The vowel of sir is short (otherwise
Stokes' Dict., Rhys Manx Pray.@+2 71, who compares Welsh
chwilio.
- siris
, sirist
- a cherry, Irish
siris, Welsh ceirios; from Middle English *cheris,
from
Old French cerise, Latin cerasus,
Greek
@Gkérasos.
- siteag
- a dunghill; from the English Cf. Norse saeti.
- sith
- a stride, onset, a dart to, Irish sidhe, gust,
Middle Irish sith, onset;
cf. Irish sith-, intensive prefix (O'Don. Greek 277), *setu-, seti-,
may be root es,
@Getumós (Bez.@+21 123),
Early Irish sith, long, Welsh hyd,
to, as far as,
Old Welsh hit, longitudo, usque ad, Breton hed, length,
during: *seti, root sê, as in
sìor, long (Stokes).
Cf. Norse síðr,
long, English sith; root sit.
- sìth
- peace, Irish síth, síoth,
Early Irish síth,
Old Irish síd: *sêdos (neut. s
stem), root sed (sêd)
of suidhe, q.v.; Latin sêdo, settle; Lithuanian
se@?dáti, sit. Welsh hedd, peace, is from se@ud.
- sìth
- a fairy, sìthich (do.),
Irish sídh, a fairy hill, sígh, a
fairy,
sígheóg (do.),
Old Irish síde, dei terreni, whose dwelling is called
síd; in fact, síde, the fairy powers,
is the pl. (ge. s. ?) of síd,
fairy dwelling or mound, while its gen. sing.
appears in mná síde,
fir síde: *sêdos, g. sêdesos, as in the case
of
sìth, peace,
which is its homonym (Stokes); root se, sêd,
Greek
@Ge@`dos, a
temple or statue, literally an "abode" or "seat"; Latin noven-sides,
noven-siles, the new gods imported to Rome. Thurneysen
has compared Latin sîdus, a constellation, "dwelling of
the gods". Hence sìthean, a green knoll, fairy knoll.
- sithionn
- venison, Irish sídh, and sídheann (O'R.),
Middle Irish sieng, sideng,
deer, Welsh hyddgig (= "stag's flesh"), from hydd, stag, red
deer: *sedi-, deer; to which is to be referred Middle Irish segh
(= agh allaidh, O'Cl.),
Early Irish ség (= oss allaidh, Corm.).
- sitig
- the rafter of a kiln laid across, on which the corn is dried:
- sitinn
- roller for a boat:
- sitir
, sitrich
- neighing, Irish sitreach: cf.
séid, blow (*svid-tri-).
- siubhal
- walking, so Irish,
Middle Irish siubal, for *siumal, Welsh chwyf,
motus, chwyfu, move, stir,
Middle Breton fifual, now finval, stir; root
svem, move;
Old High German, Anglo-Saxon swimman, English swim. Cf. Welsh
syflyd, move, stir.
- siubhla
- see luighe-siubhla.
- siuc
- a word by which horses are called:
- siucar
- (siùcar, H.S.D.), sugar, Irish siúcra, Welsh sugr; from Middle English
sugre, French sucre.
- siùdadh
- swinging; from Scottish showd, swing, waddle,
Old Sax.
skuddian, shake,
Old Dutch schudden (do.), English shudder.
- siug
- call to drive away hens; cf. English shoo!
- siunas
- lovage plant;
See sunais.
- sìup
- a tail, appendage; cf.
sèap.
- siùrsach
- a whore; from the English, with the Gaelic fem. termination
-seach (see òinnseach).
- siuthad
- say away, begin, go on: *seo-tu, "here you", from
so and
tu? Cf.
trobhad,
thugad.
- slabhag
- pith of a horn: Scottish sluch?
- slabhagan
- a kind of reddish sea-weed, sloke, Irish slabhacán; from
English sloke, Scottish sloke, slake.
- slabhcar
- a slouching fellow (Suth.),
a taunter; from Norse slókr,
slouching fellow, whence English slouch.
- slabhraidh
- a chain, Irish slabhra,
Old Irish slabrad: *slab-rad, from
slab, root la@g, of
Greek
@Glambánw, I take, catch, English latch.
- slachd
- thrash, beat, Irish slacairim; root
slag, sleg, or sl@.g,
Early Irish
sligim, beat, strike, slacc, sword: *slegô,
beside Indo-European slak as
in Gothic slaha, strike, German schlagen (do.), English slay (Stokes
for sligim); further Latin lacerare, lacerate,
Greek
@Glakízw, tear
(Kluge). Hence slachdan, beetle, rod.
- slad
- theft, Irish slad,
Middle Irish
slat: *sladdo-. Stokes gives the Celtic
as *stlatt-, allied to Latin stlâta (stlatta), pirate ship, and
English steal. The modern forms point to Gadelic *sladdo-, for
*stl@.-ddo-, allied to English steal?
- sladhag
- a sheaf of corn ready to be thrashed
(H.S.D.):
- sladhaigeadh
- a kind of custard spread over bread (M`D.):
- slag
- a hollow (Lewis); Norse slakki, slope, North English hollow.
- slàib
- mire;
See làban. Skeat refers English slab, slime, but it is
likely native (cf. slop, etc.).
- slaid
- a minificent gift:
- slaightear
, slaoightear
- a rogue, Irish sloitire, rogue, sloitireachd,
roguery,
Middle Irish sleteoracht, theft (O'Cl.); from
slad (Irish sloit),
rob.
- slaim
- great booty, a heap: from the Scottish
slam, a share or possession
acquired not rightly, slammach, to seize anything not
entirely by fair means, Swed. slama, heap together.
- slais
- lash; from the English
- slam
- a lock of hair or wool, Irish slám,
Early Irish slamm: *slags-men,
Greek
@Gláhos, wool,
@Gláhnc, down (otherwise Prellwitz,
who refers
Greek to *vl@.k-snâ, root vel of
olann, q.v.
- slaman
- curdled milk, Irish slamanna, clots, flakes
(O'Cl.),
Early Irish
slaimred (na fola). Cf. lommen, gulp.
- slàn
- healthy, whole, Irish,
Old Irish slán: *sl@-@.-no- (Brug.), *s@?lâno-s
(Stokes); Latin salvus (= sl@-@.-vo-, Brug.), safe, solidus, firm
English solid;
Greek
@Go@`los, whole (=
@GsólFos);
English silly, originally
meaning "blessed", German selig, blessed; Sanskrit sárvas, whole,
all. Welsh, Breton holl is referred here by Stokes, etc., more
immediately allied to Latin sollus, whole, all.
- slaod
- drag, trail, Irish slaodaim, draw after, slide, slaod, a raft,
float,
Early Irish sláet, a slide: *sloiddo-, Celtic root sleid, slid;
Welsh litthro, English slide, Anglo-Saxon slídan, German schlitten, slide,
sledge (n.); Lithuanian slidùs, smooth,
Greek
@Go@'liscanw, *slid-d-. Stokes
explains the d of slaod as for dd, from -dnó-: *slaidh-nó-.
- slaop
- parboil, slaopach, parboiled, slovenly, Irish slaopach, lukewarm
(O'R.); also slaopair, a sloven, for which
See
slapach.
- slapach
, slàpach
- slovenly, Irish
slapach, slovenly, slapar, a trail or
train; from Scandinavian - Norse slápr, a good-for-nothing,
slaepa, vestis promissa et laxa (Jamieson), sloppr, English slop,
Scottish slaupie, slovenly, Dutch slap, slack, remiss, German schlaff.
- slapraich
- din, noise; from English slap.
- slat
- a rod, twig, Irish slat,
Middle Irish slat, slatt, Welsh llath, yslath, Breton
laz: *slattâ; English
lath is from Welsh Middle English latte, Anglo-Saxon
laetta,
Old High German latta, German latte are also Celtic borrows, French
latte (Thurneysen), but Kluge regards them as cognate.
- sleabhag
- mattock for digging up carrots, etc. (Carm.); sleidheag,
kind of ladle (Lewis); cf. Norse sleif.
- sleagh
- a spear, so Irish,
Early Irish sleg: *sl@-@.gâ; Sanskrit sr@.j, hurl, sling.
- sleamacair
- sly person (Lewis); cf. Norse slaemr, bad.
- sleamhan
- stye (Carm.):
- sleamhuinn
- slippery, smooth, Irish sleamhuin,
Old Irish slemon, Welsh
llyfn, smooth,
Old Breton limn (in compounds): *slib-no-s, root
slib, sleib; Norse sleipr, slippery, English slip, slippery; Greek
@Go@'librós,
@Glibrós, slippery.
See sliabh also.
- sléigeil
- dilatory, sleugach, drawling, slow, sly; also leug,
laziness; from the Scottish sleek?
- sléisneadh
- back-sliding (Heb.): *sleið-s-, root of
slaod and English
slide?
- sleuchd
- kneel, Irish sléachdain,
Old Irish sléchtaim; frpom Latin flecto.
- sliabh
- a moor, mountain, Irish sliabh, mountain,
Old Irish slíab:
*sleibos, root sleib, slib, glide, down, Indo-European slei@go-; English slope,
from slip, Norse sleipr, slippery;
See sleamhuinn. Welsh llwyf,
platform, loft, seems allied to Gaelic sliabh.
- sliachdair
- spread any soft substance by trampling, daub:
*sleikto-, sleig, Norse slíkr, smooth, English sleek,
German schlick,
grease, the original idea being "greasy", like soft mud. Cf.
Early Irish sliachtad, smoothing, preening.
- sliasaid
, sliasad
- (sliaisd, Dial.), thigh, Irish sliasad,
Old Irish sliassit,
poples: a diphthongal form of the root of slis, q.v.
- slibist
- a sloven; cf. Irish sliobair, drag along; from English slip,
sloven.
- slige
- a scale of a balance, a shell, Irish slige, a grisset, shell,
Old Irish
slice, lanx, ostrea: *sleggio-, root sleg, for which
cf. slachd.
- slighe
- a way, Irish slighe,
Early Irish
slige, g. sliged: *sleget-, root sleg of
Irish sligim, I. strike (ro sligsetar, ro selgatar rotu, they hewed
out ways).
See slachd further.
- slinn
- a weaver's sley or reed, Irish slinn, a sley,
Middle Irish slind, pecten,
also
slige, pecten, which suggests for slinn a stem: *sleg-s-ni-,
sleg being the same root as that of
slighe and
slachd. Cf.
English sley allied to slay, smite. Stokes refers both
Old Irish
slind, tile and weaver's sley, to the root splid, splind, English
split, splint.
See slinnean and
sliseag further.
- slinnean
- shoulder blade, shoulder, Irish slinneán,
Middle Irish slindén: cf.
Old Irish slind, imbrex, tile, Irish
slinn, slate, tile, also
Early Irish slind-gér,
smooth-sharp, slate-polished (?), slinnd-glanait, whetstone-cleaned:
*slindi-, root slid, sleid, smooth, glide, English slide,
Lithuanian slidùs, smooth. Stokes refers slind, imbrex,
to the root
splid, splind, split, English split, splint;
See sliseag.
- slìob
- stroke, rub, lick, Irish sliobhaim, polish,
Middle Irish slipthe,
whettened, slibad, whetting, Welsh yslipan, burnish; from
Norse or Anglo-Saxon - Norse slípa, whet, make sleek, Anglo-Saxon
slípan, slip, glide,
Middle L.German slípen, sharpen, Middle Dutch slijpen,
polish, sharpen.
- sliochd
- posterity, tribe, Irish sliochd,
Middle Irish slicht, trace, track,
Old Irish slict, vestigium: *slektu-, root sleg
of
slighe and
slachd.
For similar origin, cf. German geschlecht, race, lineage.
- slìogach
- sly, Irish slíogach, sleek, fawning, slígthech, sly; from
English, Scottish sleek, Norse slíkr, smooth;
Indo-European slei@g, glide (
See sliabh).
- slìom
- sleek, slippery, slim, the buttercup (Carm.), Irish slíomaim
flatter, smooth, gloss over; from English slim, sly, crafty,
slender, now "slim", Scottish slim, naughty, slim o'er, gloss over,
Old Dutch slim, awry, crafty, German schlimm, bad, cunning.
Hence Gaelic slìomaire, weakling, craven.
- sliop
- a lip, blubber lip; from English
lip.
- slios
- the side of a man or beast, flank, Irish slios,
Old Irish sliss, pl.
slessa, Welsh ystlis: *stlisti-, root stel, extend, Latin stlâtus, lâtus,
wide, Church Slavonic stelja, spread.
- slis
, sliseag
- a chip, Irish
slis, sliseóg,
Early Irish sliss: *slissi-,
from
*splid-s-ti, root splid. English split, splice, splint,
German spleissen,
etc. English slice has been compared, English slit, root slid, which
could also produce the Gadelic forms.
- slisneach
- a plant like the slan-lus (Carm.):
- sloc
- a pit, slough, Irish sloc: *slukko-, for *slug-ko-, root
slug,
swallow, as in slug, q.v.
Skeat derives hence Anglo-Saxon slóh,
English slough. German schlucht, hollow, ravine, is referred by
Kluge to the root slup, lubricus.
- slod
- a puddle, Irish slod;
See lod.
- slòcan
- sloke; from the Scottish or English sloke.
- sloinn
- surname, Irish sloinnim, I. name,
Old Irish slondim, name,
significo, slond, significatio,
Old Welsh islinnit, profatur,
Middle Welsh
cy-stlwn, family and clan name, Welsh ystlyned, kindred, ystlen,
sex: *stlondo-, *stlondiô, I speak, name.
- sloisir
- dash, beat against sea-like, daub; from Scottish slaister,
bedaub, a wet liquid mass, to move clumsily through a miry
road, also slestir (Badenoch Dial. sleastair, bedaub).
- sluagh
- people, Irish sluagh,
Old Irish sluag, slóg, Welsh llu, Cornish lu,
Gaulish slôgi, in Catu-slogi: *slougo-s,
cf. Slavonic sluga, a servant,
Lithuanian slauginti.
- sluaisreadh
- act of mixing (lime, etc.) with a shovel;
See sluasaid.
Cf. English slubber.
- sluasaid
- a shovel, Irish sluasad, a paddle, a shovel:
- slug
- swallow, slugadh (inf.), Irish slugaim,
Early Irish slucim, slocim:
*sluggô, root slug, lug, swallow; German schlucken, to swallow,
Middle High German slucken:
Greek
@Glúzw,
@Gluggaínw, have the hiccup. Welsh
llwnc, gullet, a gulp, llyncu, to swallow,
Old Breton ro-luncas,
guturicavit, m.Breton lloncaff are allied to Early Irish longad, now
longadh, eating, which is a nasalised form of the root slug,
lug.
- smachd
- authority, correction, Irish smachd,
Old Irish smacht,
Middle Irish
smachtaigim, I enjoin, smacht, fine for breaking the law:
*smaktu-, from s-mag, root mag, Indo-European
magh, be strong; English
may, Gothic magan, be able;
Greek
@Gmc@nhos, means (see mac).
- smad
- a particle, jot: "spot, stain" (see smod).
From Scottish smad,
smot, a stain, English
smut. Irish has smadán, soot, smut. Cf.
also Middle Irish smot, a scrap, Irish smotán, a block,
Welsh ysmot, patch,
spot.
- smád
- threaten, intimidate, boast:
- smàg,
smòg
- a paw;
See smòg.
- smal
- dust, spot, blemish, Irish smál, smól;
root smal,
mal (smel,
mel), Lithuanian smálkas, dust, sme@?lynas,
sand field, smelalis, sand,
Lettic smelis, water sand, Gothic málma, sand, Norse melr, sand
hill, English mole.
- slàl
- snuff a candle, Irish smál, embers, snuff of candle; cf.
smal.
- smalag
- the young saith or cuddie:
- smaoin
- think;
See smuain.
- smarach
- a lad, a growing youth (Badenoch); root smar, from
mar, mer,
Greek
@Gmei@nraz, boy, Sanskrit maryakás,
a mannie, máryas,
young man, Lithuanian marti, bride; also Welsh morwyn, girl, merch,
daughter, Breton merc'h. Cf. Aran Irish marlach, child of two to
five years, either sex.
jtm