MacBain's Dictionary - Section 33

Previous Section Index Next Section


sgall
baldness, Irish sgallta, bald, bare; See under sgailc.
sgalla
an old hat (M`A.):
sgàlla
a large wooden dish cut out of a tree (M`A.):
sgallais
insult, contempt; from the Norse sköll, mockery, loud laughter, skjal, empty talk, skjall, flattering (H.S.D. gives "flatter" as a meaning): allied to sgal, q.v.
sgamal
a scale, squama, Irish sgamal; from Latin squâmula, squâma. In Gaelic and Irish Bibles, Acts@+8 18, "Scales fell from his eyes" - sgamail.
sgamal
effluvia, phlegn, Irish sgamal: same as sgamal.
sgamh
dross, dust; See sgabh.
sgamhan
the lungs, liver, Irish sgamhán, lungs, Middle Irish scaman, Welsh ysgyfaint, lights, Cornish skefans, Breton skeveñt; from Irish scaman, levis, Welsh ysgafn, light, Cornish scaff, Breton skanv, light (cf. for force English lights, Russ. legkoe, lungs, from legkii, light): *skamno-; cf. Norse skammr, short, Old High German scam, short.
sgann
a multitude, drove:
sgann
a membrane, Irish sgann; cf. Norse skán, a thin membrane, film, skaeni, film, membrane; *skad-no?
sganradh
dispersing, terror; See sgainnir.
sgaog
a foolish, giddy girl; cf. Scottish skeich, skeigh, skittish, English shy.
sgaoil
spread, scatter, let go, Irish sgaoilim, Middle Irish, Early Irish scáilim; cf. Welsh chwalu, disperse, strew, root sqval, sqvôl, allied to root sqel, split (as in sgoilt, q.v.). Rhys says Welsh is borrowed.
sgaoim
a fright, a start from fear, skittishness: for sgeum? If so, for sceng-men, Early Irish scingim, I start; Greek @Gskázw, I limp, @Gskimbázw, limp; German hinken (do.); Sanskrit khanj (do.). See sgeun.
sgaoth
a swarm (as of bees), Irish scaoth, scaoith: *skoiti-, from skheit, separate; German scheiden, English shed; further Latin scindo (from root skjeid, split), split.
sgap
scatter, Irish scapaim: *skad-bo- (from skad, divide, Greek @Gskedánnumi, scatter), developing into skabb, which, as skabb-th, becomes sgap? But consider English scape, escape.
sgar
sever, separate, Irish sgaraim, Old Irish scaraim, Welsh ysgar, separate, Old Breton scarat, dijudicari: *skaraô, root sker, separate, sunder; Lithuanian skiriú, separate; Old High German scëran, German scheren, shear, cut, English shear; further Greek @Gkeírw, cut, etc.
sgarbh
cormorant; from the Norse skarfr, N.Scottish scarf (Shet., etc.).
sgarlaid
scarlet, Irish sgárlóid, Middle Irish scarloit; from Middle English scarlat, scarlet, Medieval Latin scarlatum. Stokes and K.Meyer take it direct from Latin
sgat
a skate (Dial.); See sgait.
sgath
lop off, Irish sgathaim, Early Irish scothaim; Indo-European, root skath, cut; Greek @Ga@'skcqc/s, unscathed, @Gsjázw, cut; English scathe, German schaden, hurt; Sanskrit chá, lop. The root appears variously as skhê, ska, skêi, ske (Greek @Gskedánnumi). It is possible to refer sgath to the root seq, cut, Latin seco, English section. See sgian.
sgàth
a shade, shadow, Irish sgáth, sgáth, Old Irish scáth, Welsh ysgod, Cornish scod, umbra, Breton skeud: *skâto-s; Greek @Gskótos, darkness; English shade, Gothic skadus, shade, shadow, German schatten; Sanskrit cháya, shadow.
sgath
(sh., Arms., sgàth, H.S.D.), a wattled door:
sgeach, sgitheag
hawthorn berry, Irish sgeach, sweet-briar, haw, Early Irish scé, g. sciach, also g.pl. sciad, Welsh ysbyddad, hawthorn, Cornish spedhes, Breton spezad, fruit, currant: *skvijat-:
sgeadaich
dress, adorn, Irish sgeaduighim, adorn, mark with a white spot, sgead, speck, white spot, sgeadach, speckled, sky-coloured; also gead, spot:
sgealb
a splinter, Irish sgealpóg, splinter, fragment, sgealpaim, smash, split, make splinters of; See sgolb. Cf. Scottish skelb, skelf, a splinter, skelve (vb.).
sgeallag
wild mustard, Irish sgeallagach, Middle Irish scell, a grain, kernel; root sqel, separate, English shell, etc. Stkes equates Irish scellán, kernel, with Latin scilla, squill, sea-onion, Greek @Gskílla.
sgealp
a slap; from Scottish skelp, Middle English skelp.
sgeamh
yelp, Irish sceamh, Early Irish scem, scemdacht; cf. sgeamh. Also Gaelic sgiamh, sgiamhail, to which Ernault compares Middle Breton hueual, cry like a fox.
sgeamh
severe or cutting language, Irish sgeamhaim, I scold, reproach: *skemo-; Norse skamma, to shame, to scold, English shame, sham? The word sgeamh also means "a disgust" in Gaelic; also, according to M`A., "a speck on the eye", "membrane". Also Irish (and Gaelic?) sgeamh, polypody.
sgean
cleanliness, polish; cf. for ofigin Norse skína, English shine.
sgèan
sudden fright or start, a wild look of the face; See sgeun.
sgeaunag
a kind of sea weed, so called from resembling a knife blade (Arg.).
sgeann
a stare, gazing upon a thing:
sgeap
a beehive; from the Scottish skep, Middle English skeppe, a skep, carrying basket, Norse skeppa, a measure.
sgeig
mockery, Irish sgige, Middle Irish scige: *skeggio-:
sgeigeach
having a prominent chin or a beard of strong, straight hair (Sutherland); from Norse skegg, a beard, from sgaga, jut out, English shaggy.
sgeilcearra
supple, active; cf. sgiolcarra.
sgéile
misery, pity, Irish sceile ( O'Cl., Lh. as obsolete, O'Br.), scéile (O'R.):
sgeileid
a skillet, Irish sgiléad; from the English
sgeileas
a beak, thin face, talkativeness (H.S.D.); See sgeilm.
sgeilm
boasting, prattling ( H.S.D., Arms.), a thin-lipped mouth, a prater's mouth (M`A.); also sgiolam, sgeinm. Root skel, as in sgal.
sgeilm , sgeinm
neatness, decency; cf. sgean.
sgeilmse
a surprise, sudden attack:
sgeilp
a shelf; from Scottish skelf, Anglo-Saxon scylfe, now shelf.
sgèimh
beauty, Irish sgeimh; See sgiamh.
sgeimhle
a skirmish, bickering, Irish sgeimhle:
sgéinnidh
twine, flax or hep thread; cf. Irish sgainne, a skein or clue of thread. The Scottish skiny, pack thread (pronounced skeenyie), is apparently from Gaelic; English skein is from Middle English skeine, Old French escaigne. Skeat derives the English from Gaelic. The Gaelic alone might be referred to *skein, from s@?hein, s@ghoin, rope, string, Lithuanian geinis, string, Latin fûnis, Greek @Gshoi@nnos.
sgeir
a rock in the sea, skerry; from Norse sker, a rock in the sea, whence English skerry, scaur: "cut off", from root of English shear, Gaelic sgar.
sgeith
vomit, Irish sceithim, Early Irish scéim, sceithim, Welsh chwydu, Breton c'houeda: *sqveti-; cf. Greek @Gspatígc, thin excrement as in diarrh@oea (Bez.). sgeith-féith, varicose vein.
sgeò
g. sgiach, haze, dimness (Heb.): See ceò.
sgeòc
a long neck; cf. geòc.
sgeò
a torrent of foolish words, also sgeog:
sgeul , sgial
a tale, Irish sgeul, Old Irish scél, Welsh chwedl, Cornish whethl, Breton quehezl (que-hezl, que = ko-): *sqetlo-n (sqedlo-n, Rhys), root seq, say: Latin inseque, dic, inquam (= in-squam?), say I; Greek e@'nnépw, I tell, @Ge@'/ni-spe, dixit; German sagen English say; Lithuanian saky/ti, say.
sgeun
dread, disgust, look of fear, Irish sgéan, fright, wild look, Middle Irish scén, affright: *skeng-no-, from skeng, start, spring, Early Irish scingim, start, spring (for root See sgaoim). Strachan refers it to *skakno-, root skak, spring, Lithuanian szókti, spring, Church Slavonic skakati, Norse skaga, jut out.
sgiab
a snatch, sudden movement, Irish sgiob; See sgiobag.
sgiamh
beauty, Irish sgiamh, Old Irish scíam: *skeimâ; cf. Gothic skeima, a light, Anglo-Saxon scíma, Norse skími, a gleam of light, further English shine, shimmer.
sgiamh
a squeal, yell, mew; See sgeamh.
sgian
a knife, Irish sgian, Early Irish scían, Welsh ysgíen slicer, scimitar, ysgi, citting off Breton skeja, cut: *scêenâ, vb. skêô, cut; Sanskrit châ, cut off, Greek @Gsházw, cut, @gsháw; Indo-European root skjê, skha, split, cut. Lindsay refers Gadelic to *scênâ, allied to Latin scêna, a priest's knife, whose side-form is sacena, from seco, cut, English section, saw. Others have compared Latin scio, know, Greek @Gkeíw, cut.
sgiath
a shield, Irish sgiath, Old Irish sciath, Welsh ysgwyd, Old Welsh scuit, Old Breton scoit Breton skoued: *skeito-; Church Slavonic stitu@u, shield; Old Prussian scaytan, Norse skíð, firewood, billet of wood, tablet (Schräder); to which Bez. queries if Latin scûtum (*skoito-?) be allied.
sgiath
a wing, Irish sgiathán, sgiath, Early Irish sciath (sciath n-ete, shoulder of the wing), Old Irish scíath, ala, pinaa, Welsh ysgwydd, shoulder, Cornish scuid, scapula, Breton skoaz: *skeito-, *skeidâ, shoulder-blade; Indo-European root sqid, Latin scindo; Greek @Gshízw, split; Sanskrit chid, cut; further German scheiden, divide (Indo-European shheit), which agrees with the Gadelic form.
sgibeach, sgibidh
neat; See sgiobalta.
sgid
a little excrement (M`A.); from the English
sgideil
a plash of water; See sgiodar.
sgil
skill; from the English
sgil
unhusk, shell, Irish sgiollaim, sgilc, shellings of corn, sgilice, the operation of the mill in shelling corn: *skeli-, Indo-European sqel, separate; Norse skilja, separate, English skill, shell, etc. See sgoilt. Cf. Scottish shillin, shelled or unhusked grain.
sgilbheag
a chip of slate (Arg.); from Scottish skelve a thin slice, English shelf.
sgilig
shelled grain (Dial.), fom Norse, whence Scottish shillin, which See under sgil. Irish sgilige, sgileadh, sgiolladh, shelling grain.
sgillinn
a penny, Irish sgillin, shilling, Middle Irish scilling, scillic, from Anglo-Saxon scilling, Norse skillingr, German schilling.
sgilm
a mouth expressive of scolding aptitude (M`A.); See sgiolam.
sgimilear
a vagrant parasite, intruder; from Scottish skemmel. Cf. sgiomalair.
sginn
squeeze out, gush out, Irish scinn, gush, start, Early Irish scendim, spring; Sanskrit skand, leap; Latin scando; Greek @Gskándalon, English scandal. Arms. has sginichd, squeezing; Badenoch Dial. has sging, a squeeze, hardship. there is an Early Irish scingim, I spring, from skeng, discussed under sgaoim.
sgioba
ship's crew; from the Norse skip, a ship.
sgiobag
a slap given in play, a hasty touch or snatch, sgiob, sgiab, snatch, Irish sgiobaim, I snatch, Welsh ysgip, ysgipiol; cf. Manx skibbag, skip, hop, from English skip.
sgiobair
a skipper; from the Scottish skippare, English skipper, Norse skipari, a mariner.
sgiobal, sgìobal
(Suth.), a barn, Irish sgiobál:
sgioball
loose folds or skirts of a garment:
sgiobalta
clever, neat, Manx skibbylt, active, a skipping, Irish sgiobalta, active, spruce; also Gaelic sgioblaich, adjust the dress, etc., tidy up. Cf. Norse skipulag, order, arrangement, skipa, put in order, English ship shape. The Gadelic is borrowed.
sgiodar
a plashing through bog and mire, diarrh@oea; from Scottish scutter, skitter.
sgiogair
a jackanapes, Irish sgigire, a buffoon, mocker; See sgeig.
sgiolam
forward talk, also sgeilm; also giolam. See sgeilm. sgiol (Lewis), empty talk; Norse skjal.
sgiolc
slip in or out unperceived; cf. English skulk.
sgiolbhagan
fibs (Wh.):
sgiomalair
an instrument to take the suet off a pot (M`A.); from English skim?
sgìonabhagan
"smithereens" (Arg.); from sgian?
sgionnadh
starting, eyes starting with fear; See sginn.
sgionn-shuil
a squint eye; from English squint, with a leaning on Gaelic sgionn, sginn, start, protrude.
sgiord
squirt, purge, Irish sgíordadh (n.), sgiurdaim (O'R.); either cognate with or borrowed from English squirt (Stokes' Lis.).
sgiorr
slip, stumble, Irish sciorraim:
sgiort
a skirt, edge of a garment, Irish sgiorta; from English skirt. O'Cl. has Irish sguird for tunic or shirt.
sgiot
scatter; from Norse skjóta, shoot, skyti, shooter. M`A. says the word belongs to the North Highlands; Arms. does not have it. Irish has sgiot, a dart, arrow: "something shot".
sgìre
a parish; from Anglo-Saxon scír, county, now shire, Old High German scîra, charge.
sgirtean
a disease in cattle - black spauld or quarter-ill (H.S.D.): "stumbling disease", from sgiorradh?
sgìth
tired, Irish sgíth, weariness, Old Irish scíth, Cornish sqwyth, skîth, Breton skouîz, skuîz: *skîto-, *skîtto- (Brittonic *skvîtto-, according to Stokes); rrot skhei beside khsei, decay, destroy, Greek @Gfqíw, @Gfqísis, phthisis, Sanskrit kshi, destroy, kshitás, exhausted (Strachan, Bez.Beit.@+17 300).
sgithiol
a shealing hut (Carmichael); from Norse sky/li, a shed, skjól, a shelter, Danish and Swed. skjul, shed, English sheal.
sgiùcan , sgiùchan
the cackling or plaint of a moorhen:
sgiùgan
a whimper; cf. sgiùcan.
sgiùnach
a charm for getting all the fish about a boat or headland into one's own boat amidst the amazement of the neighbours (M`A.):
sgiùnach
a bold, shameless woman (H.S.D.):
sgiurdan
a squirt; from the English
sgiùrs
scourge, Irish sgiúrsaim, Welsh ysgors; from Middle English scourge, Latin excoriare.
sgiùthadh
a lash, stroke with a whip ( H.S.D. says Dial.; M`A. says North):
sglabhart
a blow on the side of the head; from Scottish sclaffert (do.), sclaff, a blow, Prov.French esclaffa, to beat (Ducange), Medieval Latin eclaffa.
sglàib
ostentation (Hend.):
sglaim
questionably acquired wealth, sglaimire, usurper (M`A.); See glàm.
sglamhadh
a seizing greedily upon anything, Irish sclamhaim, I seize greedily, scold; also Gaelic sglamadh i (M`E.); See glàm.
sglamhruinn
a scolding, abusive words; cf. Scottish sclourie, vilify, abuse, bedaub. Irish sglamhadh means also "scold:, and Gaelic sglamhadh, scold of a sudden (M`A.). Scottish has sklave, to calumniate.
sglamhradh
clawing one's skin for itch (M`A.); See clamhradh.
sgleamhas
meanness, sordidness, sgleamhraidh, a stupid or mean fellow.
gleamaic
plaster (vb.), daub filthily (M`A.), sgleamaid, snotters (M`A.):
sglèap
ostentation, Irish sgléip; M`A. gives the force of "to flatter, stare open-mouthed at one".
sgleò
dimness of the eyes, vapour:
sgleò
boasting, romancing, Irish scleo, boasting, high language:
sgleò
misery, Irish scleo (O'Cl.):
sgleòbach
sluttish:
sgleobht
a chunk (M`D.):
sgleog
a snot, phlegm, a knock:
sgleogair
a troublesome prattler, liar:
sgleòid
a silly person, slattern, Irish scleóid; also gleòid:
sgliamach
slippery-faced (M`L.):
sgliat
slate, Irish scláta; from Middle English sclat, now slate.
sglìmeach
troublesome, as an unwelcome guest:
sgliobhag
a slap (Dial.); cf. Scottish sclaff, sclaffert.
sgliùrach
(sgliurach, H.S.D.), a slut, gossip, Irish sgliurach. The Gaelic also means "young of the sea-gull till one year old", when they become sgàireag.
sglongaid
a snot, spit; See glong.
sgob
snatch, bite, sting, Irish sgoballach, a morsel, peice; also Gaelic sgobag, a small wound, a small dram. Seemingly formed from gob, a bill, mout (cf. Old French gobet, morsel, gober, devour, English gobble).
sgoch
gash, make an incision; for scoth; See sgath.
sgòd
the corner of a sheet, the sheet of a sail, a sheet-rope, Middle Irish scóti, sheets; from Norse skaut, the sheet or corner of square cloth, the sheet rope, a hood, Gothic skauts, hem, English sheet.
sgog
a fool, idler, sgogach, foolish, Irish sgogaire (O'R.), Welsh ysgogyn, fop, flatterer:
sgòid
pride, conceit, Irish sgóid; Gaelic sgoideas, pageantry, ostentation:
sgoid
drift-wood (Lewis); Norse skiða.
sgoil
school, Irish sgoil, Early Irish scol, Welsh ysgol, Breton skol; from Latin schola, whence English school.
sgoileam
loquacity; See sgiolam.
sgoilt
split, sgoltadh, splitting, Irish, Middle Irish scoiltim, inf. scoltad, Old Irish siuscoilt, scinde (St.Gal.Incant.), Cornish felja, Breton faouto, split: *sgoltô, split, root sqvel; Lithuanian skélto, split, skiliù, split; Norse skiljan, separate, German schale, shell, English shale, skill; Greek @Gskállw, hoe, @Gskúllw, tear.
sgoim
wandering about, skittishness (Hend.); cf. sgaoim.
sgoinn
care, efficacy, neatness:
sgoirm
throat, lower parts of a hill (M`P. Ossian); for latter force, See under sgairneach.
sgoitich
a quack, mountebank:
sgol
rinse, wash; from Norse skola, wash, Swed. skölja, rinse, wash, Danish skylle.
sgolb
a splinter, Irish sgolb, Middle Irish scolb, a wattle, Welsh ysgolp, splinter, Breton skolp: *skolb-, root skel, skol, split (see sgoilt), fuller root skel-@g; Greek @Gkolobós, stunted, @Gskóloy ( @Gskólopos), stake; Swed. skalks, a piece, also Gothic halks, halt, English shelf, spelk (Perrson Zeit.@+ee 290 for Greek and Teutonic).
sgonn
a block of wood, blockhead; sgonn-balaich, lump of a boy: *skotsno-, "section"; from the root of sgath.
sgonsair
an avaricious rascal (M`D.):
sgop
foam, froth (M`D.):
sgor
a mark, notch, Irish sgór; from English score, Norse skor, mark, notch, tally (Gaelic is possibly direct from Norse).
sgòr , sgòrr
a sharp rock; from Scottish scaur, English scar, cliff, of Scandinavian origin, Norse sker, skerry; Old High German scorra, rock; further English shore, Anglo-Saxon score. See sgeir further.
sgòrnan
a throat, Irish scornán:
sgot
a spot, blemish, small farm; cf. Scottish shot, a spot or plot of ground.
sgoth
a boat, skiff, a Norway skiff; from Scandinavian - Danish skude, Norse skúta, a cutter, small craft.
++sgoth
a flower, Irish sgoth; Latin scateo, gush ( St. Zeit.@+33.
sgrabach
rough, ragged, Irish sgrábach, sgrabach (Lh.); from English scrap, sgrappy, Norse skrap, scraps.
sgrabaire
the Greenland dove; hence Scottish scraber.
sgragall
gold-foil, spangle ( Sh., Lh., etc.; not M`A. or M`E.), Irish sgragall:
sgraideag
small morsel, diminutive woman, Irish sgraideóg. M`A. gives sgràid, a hag, old cow or mare, and H.S.D. sgraidht (do.). Cf. Scottish scradyn, a puny, sickly child, scrat, a puny person, Norse skratti, wizard, goblin.
sgraig
hit one a blow:
sgràill
(sgraill, H.S.D.), rail at, abuse:
sgraing
a scowling look, niggardliness; Indo-European sqren@go-, shrink; English shrink; Greek @Gkrámbos, blight.
sgràist
a sluggard, Irish scraiste (Lh., etc.):
sgrait
a shred, rag:
sgràl
a host, a large number of minute things (Heb.); cf. sgriothail.
sgrath
outer skin or rind, turf (for roofing, etc.), Irish sgraith, green sward, sod, sgraithim, I pare off the surface, Welsh ysgraf, what pares off, ysgrawen, hard crust; cf. Norse skrá, dry skin, scroll (*skrava), Scottish scra, a divot (Dumfries).
sgrathail
destructive, Irish, sgraiteamhuil (O'R.):
sgreab
a scab, blotch, crust, Irish sgreabóg, a crust; from English scrape?
sgread
a screech, cry, Irish sgread, Middle Irish scret: *skriddo-, Welsh ysgri, root skri, skrei; Old High German scri@-an, cry, German schrei, English scream, screech; Latin screô (= screjô), a hawk.
sgreag
dry, parch; from the Scandinavian - Norwegian skrekka, shrink, parch, Swed. skraka, a great dry tree, English shrink, scraggy (from Scandinavian).
sgreamh
abhorence, disgust, Irish screamh: *skrimo-, root skri, skrei; Norse skr@oema, scare away, Swed. skräma, Danish skr@oemme.
sgreamh
thin scum or rind, ugly skin (M`A.); root skr@. of sgar.
sgreang
a wrinkle: *skrengo-, Indo-European sqren@g, shrink; English shrink (Dr Cameron). See sgraing.
sgreataidh
disgusting, horrible: *skritto-, root skri of sgreamh, q.v. Cf. Norse skrati, a monster, "Old Scratch".
sgreubh
dry up, crack by drought, sgreath (M`A., who has sgreoth, parch as cloth); cf. English shrivel, from a Scandinavian source - base skriv-, Old Northumbrian screpa, pine, Norwegian skrypa, waste; or Scottish scrae, dry, withered person, old withered shoe, Norwegian skrae.
sgreuch, sgriach
a scream, screech, Irish sgréach, Early Irish screch: *skreikâ, root skrei, as in sgread, q.v. English screech, shriek are from the same root (not stem). Welsh ysqrêch, seems borrowed from the English
sgreunach
shivering (Arran), boisterous (of weather, Arg.): *sqreng-no-; See sgraing.
sgriach
a score, scratch (Dial.); cf. stríoch.
sgribhinn
rocky side of a hill or shore (Arms., M`A.); for sgridhinn, from the Norse skriða, pl. skriðna, a lnadslip on a hill-side. See sgrìodan.
sgrid
breath, last breath of life: *skriddi-, root skri of sgread.
sgrìob
a scratch, furrow, line, Irish scríob, Early Irish scríb, mark, scrípad, scratching; from Latin scribo, write, draw lines, whence also Norse skrifa, scratch, write, Welsh ysgrif, a notch.
sgrìobh
write, Irish sgríobhaim, Old Irish scríbaim, Welsh ysgrifo, Breton skriva, skrifa; from Latin scribo, write.
sgrìodan
a stony ravine on a mountain side, track of a mountain torrent, a continuous run of stones on a mountain side; from Norse skriða, pl. skriðna, a landslip on a hill-side, skríða, to glide, German shreiten, stride; Prov.English screes, sliding stones, Scottish scriddan (from the Gaelic).
sgrios
destroy, Irish scriosaim, Middle Irish scrisaim: *skrissi- for *skr@.-sti, root skar of sgar, q.v.
sgriotachan
a squalling infant; from scread.
sgrioth
gravel (Islay), sgriothail, a lot of small items (Badenoch) (do.) as of children (Wh.): *skritu-, root sker; cf. English short, Indo-European skr@.dh, little, short.
sgròb
scratch, Irish scrobaim: *skrobbo-, from skrob, scratch; Latin scrobis, a ditch, scro@-fa, a pig ("scratcher up"); English scrape; Lettic skrabt, scrape, Church Slavonic skreb, scrape.
sgròban
a bird's crop, Irish scrobán; cf. English crop, German kropf.
sgrobha
a screw, so Irish; from the English
sgrog
the head or side of the head (in ridicule), a hat or bonnet; vb. sgrog, put on the bonnet firmly, scrog; from the Scottish scrog, scrug, English shrug. In the sense of "head" compare sgruigean.
sgrog , sgrogag
anything shrivelled, a shrivelled old woman, old cow or ewe, sgrog, shrivel; from the Scottish scrog, a stunted bush, sgroggy, stunted, English scraggy, Danish skrog, Swed. skrokk, anything shrunken, Norse skrokkr.
sgroill
a peeling or paring, anything torn off; from Scandinavian - Danish skrael, peelings or parings of apples, potatoes, Norse skríll, a mob.
sgrub
hesitate, sgrubail, a hesitating, Irish scrub, hesitate, sgrubalach, scrupulous; from English scruple.
sgrùd
examine, search, Irish scrúdaim, Old Irish scrútaim; from Latin scrûtor, English scrutiny.
sgruigean
neck of a bottle, the neck (in ridicule), Irish sgruigín, neck of a bottle, short-necked person; cf. sgrog.
sgruit
an old shrivelled person, a thin person, Irish sgruta, an old man, sgrutach, lean, sgrut, a contemptible person; cf. Norse skrudda, a shrivelled skin, old scroll.
sgrùthan
(sgrù'an), a shock of corn (Assynt); from Norse skrúf, hay-cock.


Previous Section Index Next Section


jtm