MacBain's Dictionary - Section 11
- creadhonadh
- a twitching, piercing pain (Heb.); possibly for
cneadh-ghonadh, "wound-piercing".
- creag
- a rock, so Irish; a curtailed form of
carraig. Also (Dialectically)
craig. Hence English
crag.
- creamh
- garlic, Irish creamh, earlier crem, Welsh craf;
Greek
@Gkrómuon,
onion; Anglo-Saxon hramse, English ramsons; Lithuanian kermúsze@?, wild
garlic.
- crean,
crion
- quake, tear up (Carm.):
- creanair
- sedition (
Arms.; not
H.S.D.), so Irish (
O'R.):
- creanas
- whetting or hacking of sticks (M`F.;
H.S.D. considers it
Dialectic), neat-handed (M`L.):
- creapall
- entanglin, hindering, so Irish; it is an Irish word evidently,
from Lh.; founded on English cripple.
- creapall
- a garter, crepailld (Skye); (Arms. creapull):
- creathach
- (faded) underwood, firewood, Irish creathach, hurdle,
brushwood, faggots (O'R.): *kr@.to-; cf.
crìon.
- creathall
- cradle, from Northern Middle English credil, Scottish creddle, English
cradle, Anglo-Saxon cradol. Further derivation at present uncertain
(Murray).
- creathall
- a lamprey:
- creatrach
- a wilderness, so Irish (
Lh., etc.);
M`A. gives the word,
but it is clearly Irish Cf.
creathach.
- creic
- sell,
Middle Irish creicc, sale,
Early Irish creic, buying,
Old Irish crenim, I
buy, Welsh prynn, buy; Sanskrit krînami (do.). There seems a
confusion in Gaelic and Early Irish with the word reic, sell, q.v.
- creid
- believe, Irish creidim,
Old Irish cretim, Welsh credu, Cornish cresy, Breton
cridiff, *kreddiô,
Old Irish cretim, Welsh credu, Cornish cresy, Breton
cridiff, *kreddiô; Latin cred; Sanskrit çrad-dadhâmi. From
cred-dô, "I give heart to".
- creigeir
- a grapple (M`D.); from some derivative of Norse krækja,
to hook, krækill, a crooked stick, English crook?
- creim,
creidhm
- gnaw, chew, nibble, Irish creimim, creidhmim,
Middle Irish
créim. Irish is also creinim, Welsh cnithio, cnoi (which also means
"gnaw"): from knet, knen, kno@-, ken, bite, scratch, as in
cnàmh, q.v.
The n of kn early becomes r because of the m
or n after the first vowel.
- crein
- suffer for (Welsh H.. Allied to the
Old Irish crenim, buy:
"You will buy for it!"
See under creic.
- créis
- grease; from Scottish creische, from
Old French craisse, cress, from
Latin crass, crassus, thick. English grease is of like origin.
- creithleag
- a gadful, so Irish (Fol.),
Middle Irish crebar, Welsh crëyr, root
creb, scratch? Cf. Lettic kribinát, gnaw off. Irish creabhar,
horse-fly.
- creòth
- wound, hurt (Dialectic), Irish creo, a wound (O'R.); creonadh,
being pained: *krevo- as in
crò, blood.
- creubh,
creubhag
- cré, the body; cf. Middle Irish crí, *kreivio-, flesh,
body; Gothic hraiva-, Norse hrae, body,
Old High German hreô, corpse.
It is possible to refer crí, cré to *krepi-, Latin corpus,
Old High German
href, Anglo-Saxon hrif, body, English mod-riff. Stokes: crí, kr@.pes.
- creubh
- dun, crave; from the English crave.
- creubhaidh
- tender in health; seemingly from
creubh.
- creuchd
- wound, Irish créachd,
Old Irish crécht, Welsh craith, scar, creithen,
Middle Breton creizenn (do.), *crempto-; root kerp, ker, Lithuanian kerpù,
cut, Sanskrit kr@.pana, sword (Strachan). Stokes gives the Celtic
as krekto-s, and Bez. cfs. Norse hrekja, worry. This neglects
the é of Gadelic.
- creud
- what, Irish creud, créad,
Early Irish crét; for ce rét.
See co and
rud.
- creud
- creed, Irish créidh,
Middle Irish credo, Welsh credo; from Latin credo, I
believe; the first word of the Apostles' Creed in Latin
- creutair
- creature, Irish créatúr, Welsh creadwr; from Latin creatura.
- criadh
- clay, so Irish Really the oblique form of cré, q.v.
- criathar
- a sieve, Irish,
Old Irish criathar,
Old Welsh cruitr, Cornish croider,
Middle Breton croezr, *kreitro-;
Anglo-Saxon hridder, hriddel, English riddle,
German reiter; further Latin crîbrum (*kri-
@Gq??ro-n);
root kri, krei,
separate, whence
Greek
@Gkrínw, English critic, etc.
- criachadh
- proposing to oneself; from
crìoch, end. Cf. English
de
fine, from finis and end, used for "purpose".
- cridhe
- heart, Irish croidhe,
Old Irish cride, Welsh craidd, Breton kreis, middle,
*krdjo-n;
Greek
@Gkradía,
@Gkardía; Latin
cor, cordis; English heart,
German herz; Lithuanian szirdis.
- crìlein
- a small creel (
M`E.), a box, small coffer (
H.S.D.), crilein
(
Arms.,
M`L.), a box, Irish crilín,
Early Irish criol, coffer, *krêpolo.
criol (Arran, Perth). Stokes gives the stem as krêpo-,
and Bez. adds Sanskrit çu@-/rpa, winnowing basket (Cf. for
phonetics
lìon,
and Sanskrit pûrna, full). Scottish, English creel, which
appears about 1400, is usually derived hence; but as the
Gaelic form itself is doubtful, and, from all appearance, taken
from Lh., it is best to look elsewhere for an etymology for
creel, as, through French, from Latin craticula. The Gaelic criol
exists only in
Sh., who found it in
Lh.
See croidhleag.
- crìoch
- end, Irish críoch,
Old Irish crích, *krîka,from the root krei,
separate, as in criathar, q.v.
Stokes and Bezzenberger join
Welsh crip, a comb, and compare Lithuanian kreikti, strew, and, for
sense, appeal to the German, English strand, "the strewed",
Old Slavonic strana, side. It has also been referred to the root
of Latin circus, circle,
Greek
@Gkríkos.
- criom
- nibbling, criomag, a bit;
See creim.
- crìon
- little, withered, Irish críon,
Early Irish crín, Welsh crin, fragile, dry,
Breton krin, *kre@-no-s; the root kre@- appears to belong to root ke@-r,
kera, destroy, Sanskrit çr@.n@.a@-/mi, break, rend, Latin caries, decay,
Greek
@Ga@'kc/ratos, pure, untouched, Gothic hairus, sword. Stokes
allies it to Sanskrit çrân@.a, cooked, çrâ, cook, possibly a form of
the root kera, mix,
Greek
@Gkéramai, mix.
- crioncanachd
- a strife, quarrelsomeness, Irish críoncánachd: an Irish
word from Lh., apparently. Perhaps críon-cán, "small
reviling".
- crionna
- attentive to small things, prudent, so Irish (críonna, Con.);
also dialectic crìonda, which shows its connection with
crìon.
Cf. Welsh crintach, sordid.
- criopag
- a wrinkle, Irish criopóg; founded on English crimp, crumple.
M`A. has criopag, a clew of yarn.
- crios
- a belt, girdle, so Irish,
Old Irish criss, fo-chridigedar, accingat, Welsh
crys, shirt,
Early Welsh crys, belt,
Middle Breton crisaff, succingere, Breton
kreis, middle. Bez. suggests comparison with Lithuanian skrituly/s,
circle, knee-cap, skreiste@?, mantle. It has been referred also
to the root krid
of cridhe, heart.
- Crìosdaidh
- a Christian, Irish Criosduighe,
Middle Irish cristaige; from
the Gaelic Crìosd, Irish Críosda, Christ;
from Latin Christus, Greek
@GHriostós, the Anointed One.
- criostal
- a crystal, so Ir; from the English
- criot
- an earthen vessel (Dialect, H.S.D.), Irish criotamhail, earthen,
made of clay (
O'Br.), criot, an earthen vessel (
O'R.):
- criotaich
- caress;
See cniadaich.
- criplich
- a cripple; from the English cripple.
- crith
- shake, quiver, Irish,
Early Irish crith, Welsh cryd,
Old Welsh crit, *kritu-;
Anglo-Saxon hriða, fever, German ritten, fever.
See crath, to which
crith has been suggested as cognate (root kr@.t, krot, kret.
- critheann,
critheach
- the aspen tree, Irish crann-critheach; from
crith.
- crò
- a sheep cot, pen, Irish cró,
Middle Irish cró caerach, ovile, crò na muice,
pig-stye, Welsh craw, hovel, pig-stye, Breton kraou, crou, stable,
*krâpo-s, a stye, roof; Anglo-Saxon hróf,
English roof, Norse hróf, a
shed (Stokes). The Norse kró, small pen, Scottish croo, seem
borrowed.
- crò.1
- the eye of a needle, Irish,
Early Irish cró, Welsh crau,
Middle Breton cräo, Breton
kraouenn.
- ++crò
- blood,
Early Irish cró, crú,
Welsh crau, Cornish crow, *krovo-s; Latin
cruor, gore; Lithuanian kraújas, blood;
Sanskrit kravis, raw flesh; Greek
@Gkréas, flesh; English raw.
- ++crò.1
- death, Irish,
Early Irish cró. From the same origin as
crò, blood.
This is the Scottish cro, the weregild of the various individuals in
the Scoto-Celtic Kingdom, from the king downwards.
- cròc
- beat, pound (Dialectic, H.S.D.):
- cròc
- a branch of a deer's horn; cf. Norse krókr, English crook.
- cròcan
- a crook; from the Norse krókr, English crook.
- croch
- hang, Irish crochaim, croch, a cross, gallows,
Early Irish croch, cross,
Welsh
crog; from the Latin crux, crucis.
- cròch
- saffron, Irish cróch; from Latin crocus, from
Greek
@Gkrókos, crocus,
and its product saffron.
- crodh
- cattle, Irish crodh, a dowry, cattle,
Middle Irish crod, wealth
(cattle): *krodo-, Indo-European qordh, qerdh; English herd,
German herde;
Lithuanian kerdz@?us, herd (man), Church Slavonic creda, a herd;
Sanskrit çardhas,
a troop.
- cròdha
- valiant, Irish cródha,
Early Irish cróda, valiant, cruel, *croudavo-s,
"hardy"; root croud of
cruaidh, q.v.
- crodhan
- hoof, parted hoof, Irish crobhán, a little hoof or paw,
See crubh.
- crog
- an earthen vessel, crogan, a pitcher, Irish crogán, pitcher,
Early Irish crocann, olla, Welsh crochan, *krokko-;
Greek
@Gkrwssós,
pitcher (
@G*krwkjos); to which are allied, by borrowing somehow,
English crock, Anglo-Saxon crocca, Norse krukka, German krug. Gaelic
and Welsh phonetics (Gaelic g = Welsh ch.) are unsatisfactory. Schrader
derives these words from
Old Irish crocenn, skin - a "skin"
vessel being the original.
- crog
- an aged ewe; from the Scottish crock; cf. Norw. krake, a sickly
beast, Fries. krakke, broken-down horse, etc.
- cròg
- large hand, hand in paw form, *crobhag, Irish crobh, hand
from wrist to fingers, paw, hoof,
Old Irish crob, hand.
See crubh.
- crogaid
- a beast with small horns (M`A.); from
crog?
- crogan
- a gnarled tree (Arg.); cf.
cròcan.
- crògan
- thornbush (Arg.), from
cròg, Welsh crafanc, claw.
- cròic
- foam on spirits, rage, difficulty, cast sea-weed:
- croich
- gallows, Irish
croch, gallows, cross,
Early Irish
croch, cross, Welsh
crogbren, gallows; from Latin crux, crucis.
- cròid
- a sumptuous present (Heb.);
See cnòid.
- cròidh
- pen cattle, house corn; from
crò. Dialectic for latter
meaning is cródhadh.
- croidhleag
- a basket, amall creel;
See crìlein.
- cròilean
- a little fold, a group; from
crò.
- crois
- a cross, so Irish,
Early Irish cross, Welsh croes; from Latin crux.
- croistara,
cranntara
- also -tàra, -tarra, the fiery cross:
crois+tara;
See crois above. As to tara, cf. the Norse tara, war
(Cam.).
- croit
- a hump, hillock, Irish croit, Welsh crwth, a hunch, harp, croth, a
protuberant part (as calf of leg), *crotti-; from krot, kurt,
root kur, round, as in
cruinn,
cruit, q.v.
- croit
- a croft; from the English croft. In the sense of "vulva", cf.
Welsh croth, Breton courz, which Stokes refers to
cruit, harp; but
the Gaelic may be simply a metaphorical use of
croit, croft.
- cròlot
- wound dangerously;
crò+
lot, q.v.
- cròm
- bent, Irish Early Irish crom,
Old Irish cromm, Welsh crwm, Breton krom,
Old Breton crum, krumbo-; from the same root as
cruinn? The
Anglo-Saxon crumb, crooked, English crumple, German krumm, have been
compared, and borrowing alleged, some holding that the
Teutons borrowed from the Celts, and vice versa. Dr Stokes
holds that the Celts are the borrowers. The Teutonic and
Celtic words do not seem to be connected at all in reality.
It is an accidental coincidence, which is bound to happen
sometimes, and the wonder is it does not happen oftener.
- cromadh
- measure the length of the middle finger, Irish cruma,
cromadh; from crom.
- croman
- kite, hawk, from crom.
- cron
- fault, harm, Irish cronaim, I bewitch; cf. Middle Irish cron, rebuking.
The idea is that of being "fore-spoken" by witchcraft.
See cronaich.
- cronaich
- rebuke, Irish cronuighim,
Middle Irish cronaigim,
cron, rebuking,
Early Irish air-chron (do.), *kruno-; cf. Teutonic hru, noise, Norse
rómr, shouting, Anglo-Saxon hréam, a din.
- crònan
- a dirge, croon, purring, Irish,
Early Irish cronán. O'Curry
(Mann. and Cust. III., 246) writes the Irish as crónán, and
defines it as the low murmuring or chorus to each verse of
the aidbsi or choral singing. Scottish croon, croyn (15th century),
corresponds to Dutch kreunen, groan,
Middle Dutch krönon, lament,
Middle Low German kronen, growl,
Old High German chrônan,
Middle Low German kroenen,
chatter (Murray, who thinks the Scottish came from Low German
in Middle English period). It seems clear that the Gadelic and
Teutonic are related to each other by borrowing; seemingly
the Gadelic is borrowed.
- cropan
- deformed person
(Suth.);
from Norse kroppinn, deformed.
See under
crùb.
- crosach
- crossing, thwarting, Irish crosanta; also Gaelic crosan (and
crostan), a peevish man; all from cros,
the basis of crois,
cross, q.v.
- crosanachd
- from crosan, poet, chorister.
- crosda
- perverse, irascible, so Irish; from the Gaelic base cros of
crois,
cross.
- crotal
- lichen, especially for dyeing, cudbear: *crottal; *crot-to-,
from krot, cf.
Greek
@Gkrotw/nc, an excrescence on a tree. Hence
Scottish crottle. Middle Irish crotal means "husk" (which may be Gaelic
crotal above), "kernel, cymbal". In the last two senses the
word is from the Latin crotalum, a rattle; the Irish used a
small pear-shaped bell or rattle, whence the Irish English crotal
(Murray).
- cruach
- a pile, heap, Irish,
Early Irish cruach, Welsh crug, Cornish cruc,
Old Breton
cruc, *kroukâ; Lithuanian kráuti, to pile, krúvi, heap; Norse krúga,
heap. Others have compared the Norse hraukr, a small
stack, Anglo-Saxon hreác, English rick.
- cruachan,
cruachainn
- hip, upper part of the hip,
Early Irish cruachait;
from
cruach, heap, hump. Stokes translates the Irish as
"chine", and considers it like the corresponding German kreuz,
derived from Latin crûcem, cross. The Gaelic meaning is
distinctly against this.
- cruaidh
- hard, Irish cruaidh,
Old Irish cruaid, *kroudi-s; root kreva, to
be blood, raw, whence
crò, blood, q.v.;
Latin crûdus, English
crude. Hence cruailinn, hard, rocky.
- crùb
- squat, crouch, Irish crúbadh, to bend, crook;
also Gaelic crùbach,
cripple, Irish do. ; from Norse krjúpa, to creep, kneel (English
creep, etc.), kroppinn, crippled, root kreup, krup, as in English
cripple, Scottish cruppen thegether, contracted, bowed. Cf. Welsh
crwb, bent.
- crùb
- bed recess (Carm.):
- crùban
- the crab-fish, Irish crúban, Welsh crwban. From
crùb above.
- crubh
- a horse's hoof, Irish crobh, paw, hoof,
Early Irish crù, *kruvo-,
hoof; Zend çrva, çruva, nail, horn; further
Greek
@Gkéras, horn,
and còrn, q.v. (Stokes).
- crudha
- horse shoe, Irish crúdh:
seemingly from crubh.
- crùidein
- the king-fisher, Irish cruidín:
- cruidhean
- paw (Arms.) = crùibhean.
- cruimh
- a worm, Irish
cnuimh,
Old Irish
cruinn, Welsh, Cornish pryf, Breton prenv,
*qr@.mi-; Lithuanian ki??rmis, Lettic sérms; Sanskrit kr@.mis, krímis.
- cruinn
- round, so Irish,
Old Irish cruind, Welsh crwn, Breton krenn, *krundi-s;
root kuro-, circle, turn,
as in car, q.v. Cf. Latin curvus; Greek
@Gkurtós, bunt,
@Gkorw/nc, ring, Latin
corona, English crown. Bezzenberger
cfs. the form crundi- from kur to Latin rotundus from
rota.
- crùisgein
- a lamp, jug, Irish crúisgín; from Middle English cruskyn, from
Old French creusequin, from Teutonic krûs, whence English cruse.
- crùisle,
crùidse
- mausoleum, hollow vault of a church; from
Middle English cruddes, vault, crypt, crowd, by-form of English crypt.
- cruit
- a harp, so Irish,
Old Irish crot, Welsh crwth, fidicula, Late Latin (600
A.D.) chrotta, *krotta: krot-ta-, from krot, kurt, root kur, as in
Gaelic cruinn, round, q.v.,
Greek
@Gkurtós (do.): "the curved
instrument". Stokes refers it to the root krot, strike, as in
Greek
@Gkrotéw, rattle, clap. Hence English crowd.
- cruithneachd,
cruineachd
- wheat, Irish
cruithneachd,
Old Irish cruithnecht:
*kr@.t-on-, root kert, ker, cut, "that which is cut"; Lithuanian
kertù, cut;
Greek
@Gkeírw, Latin curtus, etc. (Rhys). It has been
compared to the Latin Ceres, English cereal, and Latin cresco, creo,
as in
cruth.
- crùlaist
- a rocky hill (H.S.D., from MSS.); from
cruaidh? Cf.
cruailinn.
- crumag
- the plant skirret; Scottish crummock. From Gaelic crom
(Cameron).
- cruman
- the hip bone, Irish crumán, hip bone, crooked surgical
instrument; from crom.
- crùn
- crown, Irish crún; from Middle English crune, from
Old French coronne,
from Latin corona.
- crunnluadh
- a quick measure in pipe music:
cruinn+
luath.
- crup
- crouch, contract, Irish crupaim; founded on the Middle English
cruppel, cripple, a root crup, appearing in Scottish cruppen,
contracted.
See crùbach.
- crùsbal
- crucible (Hend.).
- cruscladh
- wrinkling:
- cruth
- form, figure,
Old Irish cruth, Welsh pryd, *qr@.tu-s, root qer,
make; Latin cerus, creator, creo, English create; Lithuanian kuriù, build;
Sanskrit kar, make, kr@.tas, made.
- cruthach
- placenta of mare:
- cù
- a dog, Irish,
Old Irish cú, g. con, Welsh ci, pl. cwn, Cornish, Breton ki, pl. Breton
koun, *kuô, g. *kunos;
Greek
@Gkúwn; Latin canis; English hound;
Sanskrit çvâ, g. çúnas.
- cuach
- a cup, bowl, Irish cuachóg,
Old Irish cúach: Latin caucus, Greek
@Gkau@nka; Sanskrit koça. It is generally held that cuach is borrowed
from the Latin, though phonetically they may be cognate.
Thw Welsh cawg is certainly borrowed.
- cuach
- curl, so Irish; from the above.
- cuag
- an awkward curve, kink, an excrescence on the heel; also
guag (Dialectic): *kouggâ, *kouk-gâ; root qeuq, bend; Sanskrit
kuc, bend. Lithuanian kuku, hook?
- cu'ag,
cubhag
- cuckoo, Irish
cuach,
Old Irish cúach, Welsh côg, of onomatopoetic
origin - from the cuckoo's cry of kuku, whence English
cuckoo, Latin cucûlus,
Greek
@Gkókkux, Sanskrit kôkilas, koka.
- cuailean
- the hair, a lock, curl, Irish cuailen (Stokes). This Stokes
refers to a stem *koglenno-, and cfs.
Greek
@Gkóhlos, a spiral-shelled
shell-fish,
@Gkohlías, spiral-shelled snail, Latin cochlea.
As the
Greek may be for hóhlos, the derivation is uncertain.
Irish cuailín, a bundle, faggot, suggests that a similar derivation
from
cual was used metaphorically for a "bundle or cord of
hair".
- cuaille
- a club, bludgeon, Irish,
Early Irish cuaille, *kaullio-;
Greek
@Gkaulós,
stalk; Latin caulis, stalk; Lithuanian káulas, a bone (Stokes). It
may, however, be for *coud-s-lio-, from qoud, Latin cûdo, strike.
- cuairsg
- roll, wreathe, so Irish; from
cuairt, with the termination
-sqô.
- cuairt
- circuit, so Irish,
Old Irish cúairt. Stokes gives the stem as
kukr@.ti, from kur, circle, as in
cruinn.
- cual
- a faggot, burden of sticks, Irish cual,
Middle Irish cual, heap, *kuglo-,
root kug, qeu@g; English heap; Latin cumulus (=cub-lus?); Lithuanian
kúgis, heap.
- cuallach
- herding or tending cattle:
- cuallach
- society, family, Irish cuallaidheachd, society, cuallaidhe, a
companion:
- cuan
- the ocean, Irish,
Middle Irish cuan, harbour, copno-; Norse köfn,
German hafen, English haven.
- cuanal,
cuantal
- a company, a band of singers, flocks (Carm.),
Early Irish cúan, host, *koupn-, Lithuanian kupa, heap, English heap(?).
- cuanna,
cuannar
- handsome, fine, Irish
cuanna; also cuanta, robust,
neat: *kaun-navos, from kaun, skaun; German schön.
- ++cuar
- crooked, Irish cuar,
Early Irish cúar, *kukro-, root kuc, bend; Sanskrit
kucati, bend, Lithuanian kuku@?, hook (Strachan). But cf.
cuairt.
- cuaradh
- paining, tormenting; cf. Welsh
cur, pain, care, curio, beat.
The Dictionaries refer the word to
ciùrr, as a Dialectic form.
- cuaran
- a brogue, sock, Irish cuaróg,
Middle Irish cúarán, Welsh curan, a
covering for the foot and leg *kourano-, "mocassin": *keu-ro-;
root keu, ku, as in Latin cu-tis, skin, English hide, Anglo-Saxon
hy/d (*kûtí-).
- cuartach
- a fever (Arg.); from
cuairt.
- cuartag
- ringworm (Hend.):
- cuas
- a cave;
See còs.
- ciat
- sweetheart (Carm.):
- cùb
- a tumbril, box-cart; from Scottish coop, coup, box-cart, etc.,
probably the same as English coop, basket. Dialectic coba.
- cùbaid
- pulipt; ultimately from Latin pulpitum, a speaking platform,
whence English pulpit, Scottish poopit. Dialectic bùbaid.
- cùbair
- a cooper; from the English
- cubhag
- cuckoo;
See cu'ag.
- cubhaidh
- fit, so Irish,
Old Irish cobaid, fit, cubaithiu, concinnior: *convedo-,
"suiting"; root ved, bind, as in
feadhainn.
- cùbhraidh
- fragrant, Irish cumhra, cúmhra,
Middle Irish cumra, cumrae,
Early Irish cumrai (i n-aballgort chumrai); *com-rae:
- cubhraig,
cubhrainn
- a coverlet; founded on the English cover,
coverlet. Dialectic cuibhlig.
- cuchailte
- a residence (Arms.;
not H.S.D.), Irish, cuclaidhe; *concladh-;
from cladh, q.v.
- cudaig
- the fish cuddy, young of the coalfish, Irish cudóg,
códog,
haddock, *cod-do-; English haddock? Scottish cuddy, cudden, may
be of Gaelic origin (Murray). A.so cudainn.
- cùdainn
- a large bushel or tub; cf. Norse kútr, cask, Scottish coodie,
quiddie, small tub. Middle Irish cuidin, coithin, catînus, is
probably from a Celt. kotîno-,
Greek
@Gkotúlc, cup, Latin catînus,
a dep vessel.
- cudrom,
cudthrom
- weight: *con-trom-, "co-heavy";
Old Irish
cutrumme, similis.
See trom. Dialectic cuideam.
- cugann
- delicacy, "kitchen",
Early Irish cuicen; from Latin coquina.
- cugan
- food (Carm.):
- cugar
- mab, or wild cat (Carm.):
- cugullach
- precarious, unstable (Carm.):
- cuibheas
- sufficiency:
- cuibheasach
- tolerable, middling, Irish cuibheasach, decent, pretty
good, fairly good (in health),
cuibheas, decency, cuibhe, decent.
See cubhaidh for stem.
The Irish cuibhe shows that it is
possible to derive the word from *con-vesu-, root vesu of
feabhas.
- cuibhle,
cuibhill
- a wheel; from English wheel.
- cuìbhne
- deer's horn (
Arms.,
M`L.), deer's tibia (
H.S.D.):
- cuibhreach
- a bond, chain, so Irish,
Old Ir cuimrech, vb. conriug, ligo,
Welsh rhwym, vinculum, Breton rum, kevre, *kom-rigo-n; rigo-, a
bond; Latin corrigia, shoe-lace; Middle High German ric, band, string.
Stokes (rightly) now gives root is rek, bind, Sanskrit raçana,
cord, rope, raçmi (do.).
- cuibhrig
- cover, coverlet;
See cubhraig.
- cuibhrionn
- portion, so Irish,
Early Irish cuibrend, Welsh cyfran: *com-rann;
See rann.
- cuicheineach
- coquetting, secretly hobnobbing (Arg.): co-ceann.
- cuid
- share, part, Irish cuid, g. coda,
Old Irish cuit, Welsh peth, res, pars,
Cornish peth, Breton pez, *qezdi-, *qozdi-; qes, qos,
seemingly from the
pron. root qo, qe (see co).
Cf. Latin quotidie, quota, Breton ped,
how much. Bezzenberger compares
Lithuanian kede@?ti, burst, Slavonic
ce@?sti, part; root qed. Hence English piece. Some have
suggested comparison with Latin costa, rib, English coast.
- cuideachd
- company, Irish cuideachda,
Old Irish cotecht, coitio, conventus:
*con-techt;
See teachd.
- cuideag
- a spider (
H.S.D.), Irish cuideog (
O'R.):
- cuideal
- pride (
Arms.), cuidealas (
M`A.); from
cuid?
- cuideam
- weight;
See cudrom.
- cuidh,
cuith
- inclosure (Barra); from Norse kué, Orkney quoy, a
pen, Orkney and Shetland quey, quay, enclosed land.
- cuidhe
- wreath of snow;
See cuith.
- cuidhtich
- quit, requite, Irish cúitighim; from English quit?
- cuidich
- assist, Irish cuidighim,
Middle Irish cuitigim, share; from
cuid.
- cuidridh
- common (
Sh.; not
H.S.D.), Irish cuidri(dh), entertainment,
commons: *con-trebi-, as in
caidreabh?
- cuifein
- the wadding of a gun; from Scottish colfin.
- cuigeal
- a distaff, so Irish,
Middle Irish cuigel, Welsh cogail, Cornish cigel, Breton
kegel; from Middle Latin conucula, for colucula, from colus. From
Latin conucula comes German kunkel, French quenouille.
- cùil
- corner, recess, Irish cúil,
Old Irish cuil, Welsh cil, *kûli-.
See cùl
- cuilbheart
- a wile, trick; from
cùil+
beart.
- cuilbheir
- a gun; from the English culverin.
- cuilc
- reed, cane, Irish cuilc, *kolki-; root kol, as in Latin culmus,
stalk,
Greek
@Gkálamos, reed, English haulm.
- cuile
- an apartment where stores are kept,
Old Irish cuile fínda,
vinaria, *koliâ;
Greek
@Gkalía, hut, Sanskrit kula@-/ya, hut, nest
(Stokes); from *kol-io-, root qel
of ceil.
- cuileag
- a fly, Irish and Early Irish cuil, Welsh cylion, flies,
Cornish kelionen, Breton
quelyenen, *kuli-s, kuliâno-s; Latin culex.
- cùileagan
- feast (in a corner) (Carm.).
- cuilean
- a whelp, Irish cuileán
(O'Br.), cuileann
(O'R.),
Early Irish culén,
Welsh colwyn, Cornish coloin, catulus, Breton kolenn,
young of quadrupeds;
Greek
@Gkúlla=
@Gskúlaz, whelp (Bez.).
It may be from cù,
*kun, dog. Ernault, *culenos: root of
@Gkúos;
Middle Breton colen, so
D'Arbois. Rhys says Welsh borrowed.
- cuilidh
- cellar, secret place, treasury;
See cuile.
- cuilionn
- holly, so Irish,
Early Irish cuilenn, Welsh celyn, Cornish celin, Breton
kelenn (pl.), *kolenno-; English holly, Anglo-Saxon holegn
- cuilm
- a feast; Dialectic for cuirm, q.v.
- cuimein
- the plant cumin, Irish cumín; from Latin cuminum, English
cumin.
- cuimhne
- rememberance, so Irish,
Old Irish cuman, cuimnech, memor, Welsh
cof, Cornish cov,
Middle Breton couff, *co-men; root men, as in Latin
memini, I remember, English mention, mind, etc.
- cuimir
- brief, handsome, so Irish,
Early Irish cumbair, *com-berro-; for
berr,
see beàrr.
- cuimrig
- trouble;
See coimrig.
- cuimse
- a mark, aim, moderation, Irish cuimse; from
com-+
meas;
See
meas. Cf.
eirmis.
jtm